РАЗЪЕСТЬ ← |
→ РАЗЪЯРЁННЫЙ |
РАЗЪЕХАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗЪЕХАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
совер. в разн. знач. раз'ехацца, мног. параз'язджацца
гости разъехались — госці раз'ехаліся (параз'язджаліся)
машинам трудно разъехаться на узкой дороге — машынам цяжка раз'ехацца на вузкай дарозе
супруги разъехались — муж і жонка раз'ехаліся
лыжи разъехались — лыжы раз'ехаліся
рубашка разъехалась — кашуля раз'ехалася
сов
1. см. разъезжаться·
2. (разминуться) δέν συναντιέμαι, разъяренный
1. прич. от разъярить·
2. прил ἐξαγριωμένος, λυσσασμένος, φρενιασμένος.
сов.
1. (уехать) туш-тушка тарап кетүү, тароо;
гости разъехались коноктор тарап кетти;
2. (разойтись, напр. о супругах) ажырашып кетүү (мис. эрди-катын);
3. (о едущих) учурашып жандашып өтүү, кезигип жанаша өтүү (мис. кезигишкен эки машина);
4. разг. (при скольжении) тайгаланып, эки буту эки жакка кетүү;
5. разг. (расползтись от ветхости) сан-саны чыгуу, жик-жигинен бөлүнүү, тамтыгы кетүү.
1) (уехать - о гостях и т.п.) partir vi (ê.)
2) (расстаться) se séparer, se quitter
3) (об экипажах) se croiser
4) (разминуться) ne pas se rencontrer
эта улица так узка, что две машины с трудом могут разъехаться — cette rue est si étroite que deux voitures peuvent à peine se croiser
5) (скользить в разные стороны) разг. s'écarter
у него лыжи разъехались — ses skis se sont écartés
6) (расползтись от ветхости) разг. tomber vi (ê.) en lambeaux
aizbraukt katrs uz savu pusi, aizbraukt, izklīst; izšķirties; pārmīties; ceļā izmainīties; aizslīdēt katram uz savu pusi; izirt, izjukt
сов.
1) (о гостях и т.п.) irse (непр.), retirarse
2) разг. (расстаться) separarse, despedirse (непр.)
3) (разминуться) cruzarse
4) разг. (скользнуть в разные стороны) irse (непр.)
у него лыжи разъехались — se le han ido los esquís
5) разг. (расползтись от ветхости) estar hecho trizas
Czasownik
разъехаться
rozminąć się
rozjechać się
rozstać się
rozejść się
rozjechać się;wyminąć się;minąć się, rozminąć się;rozjechać się, rozejść się, rozstać się, odejść;rozleźcsię;
1) отићи на разне стране разићи се
2) мимоићи се
3) распасти се
1.(транпортта) таралышу; студенты разъехались студентлар таралышты 2.сөйл.йорт бүлешү; р. с мужем ир белән йорт бүлешү 3.аймыл булу, аймылышу; р. с товарищем иптәш белән аймылышу 4.юл бирешү (сабышу), аймылышу 5.(ике якка) аерылып китү; ноги разъехались на льду бозда аяклар таешып китте
wegfahren vi (s) (уехать); auseinanderfahren vi (s) (в разные стороны)
разъехаться по домам — nach Hause fahren vi (s)
сов.
1) (в разные места) partire vi (e), andarsene
гости разъехались — gli ospiti sono partiti
2) без доп. тж. с + Т (с кем-л.) (расстаться) separarsi; lasciarsi
окончательно разъехаться — separarsi definitivamente
разъехаться с мужем — separarsi dal marito; divorziare vi (e) (dal marito)
3) (разминуться) incrociarsi senza incontrarsi (не встретиться)
4) разг. (скользя, разойтись) disgiungersi, allargarsi
ноги разъехались на льду и он упал — i piedi gli si allargarono / divaricarono scivolando sul ghiaccio ed egli cadde
5) разг. (разорваться) sbrindellare vi; sfasciarsi, disfarsi
пиджак совсем разъехался — la giacca è tutta sbrindellata
сов
(о гостях) ir-se , retirar-se; рзг (расстаться) separar-se; (разминуться) cruzar-se; (скользя, разойтись в стороны) resvalar vi; (развалиться) desfazer-se resvalando; рзг (расползтись от ветхости) rasgar-se; (развалиться) desfazer-se
Деепричастная форма: разъехавшись
роз'їхатисяДієприслівникова форма: роз'їхавшись
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson