РАССЧИТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАССЧИТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (вн.) (производить подсчёт, расчёт) calculate (d.); (на определённую мощность, скорость и т. п.) rate (at)
не рассчитать своих сил — overrate one's strength; bite* off more than one can chew идиом.
2. (вн.; увольнять) dismiss (d.); sack (d.)
3. тк. несов. (на вн.; предполагать) calculate (on, upon), count (on, upon), reckon (on, upon); (+ инф.) expect (+ to inf.), (намереваться) mean* (+ to inf.), expect (+ to inf.)
он рассчитывал сделать это вечером — he meant to do it in the evening
он рассчитывал получить (вн.) — he expected to receive (d.)
4. тк. несов. (на вн.; полагаться) depend (on, upon), rely (on, upon), count (on)
5. (сов. рассчитать) (вн.) воен. number off (d.)
• точно рассчитав - bene subducta ratione;
разлiчваць
меркаваць; разлічваць; разьлічваць; рахаваць; спадзявацца
рассчитывать (на кого-то, на что-то)
разчитам, надявам се
несов
1. (производить подсчет, расчет) ὑπολογίζω, λογαριάζω:
\~ стоимость чего-л. ὑπολογίζω τήν ἀξία, ὑπολογίζω τό κόστος·
2. (увольнять) ἀπολύω, παύω κάποιον
3. (предполагать) ὑπολογίζω, ἔχω σκοπό, προτί-θεμαι, ἔχω κατά νοῦν:
он рассчитывал сегодня выехать ὑπολόγιζε σήμερα ν' ἀναχωρήσει·
4. (полагаться) βασίζομαι, στηρίζομαι:
он не может на это \~ δέν μπορεί νά ὑπολογίζει σ'αὐτό· твердо \~ на кого-л. εἶμαι σίγουρος πώς...
несов.
1. см. рассчитать;
2. на кого-что и с неопр. (надеяться, предполагать) ишенүү, ойлоо, таянуу, сүйөнүү;
рассчитывать на внимание көңүл бурат деп үмүт кылуу;
он рассчитывал сделать это в два дня ал муну эки күндө бүтүрөмүн деп ойлогон;
не рассчитывайте на него сиз ага ишенбеңиз.
1) см. рассчитать
2) (предполагать) se proposer de
он рассчитывал сделать это завтра — il se proposait de le faire demain
3) (на кого-либо, на что-либо) compter {kɔ̃te} sur qn, sur qch
рассчитывать на себя — compter sur soi
несов.
1) см. рассчитать
2) (предполагать) calcular vt, suponer (непр.) vt
он рассчитывал прийти раньше — calculaba que podría llegar antes
3) (надеяться) contar vi (con)
рассчитывайте на меня — cuente (Ud.) conmigo
Czasownik
рассчитывать
obliczać
przewidywać
zwalniać
wymawiać
obliczać, wyliczać, dokonywać obliczeń;ustalać, przewidywać;zwalniać, odprawiać, wymawiać;rozkazywać odliczyć;liczyć;miećzamiar;
فعل استمراري : حساب كردن ؛ ارزيابي كردن ؛ سنجيدن ، تشخيص دادن ؛ توقع داشتن ؛ گمان كردن ؛ اعتماد داشتن
1) (на что-л.) -tarajia, -tegemea, -tumaini, -jeta, -ngoja, -tazamia;
рассчи́тывать на со́бственные си́лы — -jitegemea
2) (подсчитывать) -hesabia
1.см. рассчитать 2.исәп тоту, өмет (ышаныч) баглау, өметләнү; р. на друзей дусларга исәп тоту
1) см. рассчитать
2) (на кого/что) (надеяться) rechnen vi (auf A или mit D); sich verlassen (aufA - полагаться на кого-л.)
рассчитываться — см. рассчитаться
тж. рассчитать
1) calcolare
2) contare, fare affidamento
•
- рассчитывать на кого-л.- рассчитывать прибыль- рассчитывать стоимость
несов.
1) см. рассчитать
2) на + В (надеяться) contare, far assegnamento / affidamento (su qc, qd), far conto (su); tenere in conto
рассчитывайте на меня — contate su di me
могу я на Вас рассчитывать? — posso contare su di Lei?
можете на это рассчитывать — potete contarci, ci può contare
3) (иметь намерение) sperare in qc, far conto (di); programmare vt, puntare (a qc)
рассчитывать на премию — puntare a un premio
я рассчитываю приехать через неделю — faccio conto di tornare fra una settimana
•
нсв
(предполагать) contar vt, calcular vt; (надеяться) esperar vt
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson