РЕВЕНЬ ← |
→ РЕВИЗИОННЫЙ |
РЕВЕТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РЕВЕТЬ фразы на русском языке | РЕВЕТЬ фразы на таджикском языке |
РЕВЕТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РЕВЕТЬ предложения на русском языке | РЕВЕТЬ предложения на таджикском языке |
1. (тж. перен.; о ветре, море и т. п.) roar; (о зверях тж.) bellow, howl
буря ревела — the storm was raging
2. разг. (плакать) howl
♢ ревмя реветь разг. — howl, wail
несовер.
1) в разн. знач. раўці
бык ревёт — бык раве
ревела буря — раўла бура
ревут моторы — равуць маторы
2) (о животных) раўці, рыкаць
3) (громко кричать) раўці
4) (громко плакать) разг. раўці, румзаць
реветь белугой — раўці немым голасам
несов
1. μουγγρίζω/ οὐρλιάζω (о волке, собаке и т. п.) I βρυχώμαι (о льве)/ γκαρίζω (об осле, муле)/ βουίζω (о машинах и т. п.):
корова ревет ἡ ἀγελάδα μουγγρίζει· моторы ревут τά μοτέρ βουίζουν волны ревели τά κύματα μούγγριζαν
2. (громко плакать) разг σκούζω, κλαίω γοερά.
1. grinar
grina för något--реветь над чем-л., из-за чего-л.
{²l'i:par}2. lipar
{²skr'ä:nar}3. skränar
en skränande människomassa--орущая толпа
{skr'i:ker}4. skriker
pappan skällde och ungen skrek--папа ругался, а малыш ревел
{²vr'å:lar}5. vrålar
vråla av skratt--подвывать от хохота
несов.
1. (о животном) бакыруу, өкүрүү;
2. (кричать, шуметь - напр. о толпе) уу-чуу келүү, чуулдоо, дуулдоо;
3. разг. (громко плакать) бакырып ыйлоо, өкүрүп ыйлоо, өңгүрөп ыйлоо;
4. перен. (завывать, издавать гул) шуулдоо, дуулдоо, күрүлдөө, күүлдөө.
1) mugir vi (о быке; о буре); vrombir vi (о моторе)
2) (громко плакать) разг. hurler (придых.) vi, vociférer vi; chialer vi (fam)
••
ревмя реветь — pleurer comme un veau
aurot, baurot, maurot, rēkt, kaukt, bļaut, krākt, rūkt; brēkt, bļaut
несов.
1) bramar vi, rugir vi, mugir vi (тж. о буре, ветре)
2) (о сирене, моторе и т.п.) rugir vi, zumbar vi
3) разг. (громко плакать) llorar a gritos, dar alaridos
فعل استمراري : غرش كردن ، نعره كشيدن ؛ زاري كردن ، زار زار گريستن
1) ( магарац) њакати
2) (вол) рикати
3) (медведь) урлати
4) хучати, бучати
5) плакати, дречати
6) кукати, јаукати
ревмя́ реве́ть — гласно, снажно плакати
үкерү, бакыру, акыру; быки ревут үгезләр укерешә; буря ревёт буран үкерә; дети ревели балалар үкереп елыйлар иде
1) (о животных) brüllen vi
2) (о буре) tosen vi
3) разг. (громко плакать) heulen vi, brüllen vi
несов.
1) (о животных) muggire vi (a), mugghiare vi (a) (о быке); bramire vi (a) (о медведе и т.п.); ragliare vi (a) (об осле)
2) (о море и т.п.) urlare vi (a), muggire vi (a), mugghiare vi (a)
3) разг. (громко плакать) piangere rumorosamente; urlare vi (a), mugghiare (от боли)
ревёт, как будто его режут разг. — urla come un ossesso
••
реветь белугой — piangere come un vitello
нсв
(о быке) mugir vi; (об олене) bramar vi; zurrar vi, (об осле) ornejar vi; bramir vi, (о буре) urrar vi; (о моторе) roncar vi; рзг (громко плакать) chorar vi, berrar vi
Деепричастная форма: ревев, ревя
ревітиДієприслівникова форма: ревівши, ревучи
"It is better to know some of the questions than all of the answers."
James Thurber
"This is the most joyful day that ever I saw in my pilgrimage on earth."
Donald Cargill
"Life is but thought."
Sara Teasdale
"It is difficult to say what is impossible, for the dream of yesterday is the hope of today and the reality of tomorrow."
Robert H. Goddard