РОДИТЕЛЬСКИЙ ← |
→ РОДИТЬСЯ |
РОДИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РОДИТЬ фразы на русском языке | РОДИТЬ фразы на таджикском языке |
РОДИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РОДИТЬ предложения на русском языке | РОДИТЬ предложения на таджикском языке |
1. give* birth (to); (перен.) give* rise (to)
2. (о земле) bear* (d.) (ср. тж. рождать)
♢ в чём мать родила — in his (her) birthday suit
совер., несовер.
1) совер. нарадзіць
спарадзіць
несовер. раджаць, радзіць
спараджаць
она родила мальчика — яна нарадзіла хлопчыка
родить слухи, настроения — нарадзіць (спарадзіць) чуткі, настроі, раджаць (спараджаць) чуткі, настроі
2) несовер. (о почве) радзіць
земля хорошо родит — зямля добра родзіць
в чём мать родила шутл. — у чым маці нарадзіла
сов см. рождать и рожать· ◊ в чем мать \~ла разг θεόγυμνος, ὁλόγυμνος, τσίτσιδος· гора \~ла мышь погов. ὠδινεν δρος καί ἐτεκε μβν, τό βουνό κοιλοπονοῦσε κ' ἐναν πόντικα γεν-νοῦσε.
сов. и несов.
1. кого төрөө, тууш;
родить сына уул төрөө;
2. что, перен. (создать, произвести) жасоо, туудуруу;
это событие родило множество слухов бул окуя далай миш-миш туудурду;
3. (о почве) түшүм берүү;
в чём мать родила разг. энеден туума, жьшжылаңач.
1) mettre vt au monde, accoucher (ê.) de
она родила мальчика — elle a mis au monde un garçon, elle a accouché d'un garçon
2) перен. engendrer vt, enfanter vt, faire naître qch, donner naissance à qch
3) (о почве) produire vt
земля хорошо родит — ce sol est fertile
••
в чём мать родила разг. — dans le plus simple appareil; tout nu; à poil (fam)
(прич. страд. прош. -жд-) сов., несов., вин. п.
1) dar a luz, alumbrar vi; parir vi (о животных); acostarse (непр.) (Гонд.)
2) перен. engendrar vt, dar origen (a)
3) разг. (о земле; о растении) producir (непр.) vt
••
в чем мать родила — como le parió su madre, como vino al mundo; en cueros (vivos)
ум правду родит посл. — la inteligencia engendra la verdad
urodzić/rodzić, powić;urodzić się;zrodzić/rodzić;obrodzić/obradzać;
فعل استمراري و مطلق : زائيدن ، به دنيا آوردن ؛ بوجود آوردن ؛ ثمر دادن
1.балалау, тудыру 2.бала (бәби) табу. тудыру; р. ребёнка бала табу (тудыру) 3.күч.барлыкка китерү, яралту, тудыру 4.(үсемлек тур.)уңыш бирү; горох хорошо родит борчак уңышны яхшы бирә △ в чём мать родила анадан тума
1) (кого) (произвести на свет) gebären vt, zur Welt bringen vt, entbunden werden (von D)
2) (что) (порождать) gebären vt, erzeugen vt, hervorrufen vt
сов., несов. В
1) generare vt, far nascere, procreare vt, partorire vt, far figli; figliare vt (тж. о животных)
она родила мальчика — ha avuto un maschietto; nudo bruco
2) (быть созданным) essere nato
он рождён поэтом — è nato poeta
3) перен. far nascere; produrre vt
война родила героев — la guerra ha prodotto eroi
4) тж. без доп. разг. (приносить плоды) produrre vt, fruttare vt, vi (a), fruttificare vt
чернозём хорошо родит — le terre nere sono molto produttive
•
- родиться
••
в чём мать родила шутл. — come mamma l'ha fatto; in costume adamitico; vestito della sola pelle
родиться в рубашке / сорочке — essere nato con la camicia
родиться под счастливой / несчастливой звездой — nascere sotto buona / cattiva stella
прч сов нсв
dar a luz; parir vt; прн (дать начало, создать) dar origem, engendrar vt; рзг (о земле, о растении) produzir vt, dar vt
"Everything that is beautiful and noble is the product of reason and calculation."
Charles Baudelaire
"The best way to keep your friends is not to give them away."
Wilson Mizner
"Silence is the mother of truth."
Benjamin Disraeli
"Never forget the three powerful resources you always have available to you: love, prayer, and forgiveness."
H. Jackson Brown, Jr.