СВИДЕТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СВИДЕТЕЛЬ фразы на русском языке | СВИДЕТЕЛЬ фразы на таджикском языке |
СВИДЕТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СВИДЕТЕЛЬ предложения на русском языке | СВИДЕТЕЛЬ предложения на таджикском языке |
witness (тж. юр.); (очевидец) eye-witness
свидетель обвинения — witness for the prosecution
свидетель защиты — witness for the defence
безмолвный свидетель — mute witness
призывать, брать кого-л. в свидетели — call smb. to witness
быть свидетелем (рд.) — be a witness (of), witness (d.)
вызывать в качестве свидетеля (вн.) юр. — subpoena as a witness (d.)
• свидетель при заключении брака - signator;
• взять кого-л. в свидетели - aliquem testem facere;
• выставлять свидетелей - testes dare, edere, adhibere, producere;
• наше поколение было свидетелем блистательных побед - clarissimas victories aetas nostra vidit;
• показывать (давать показания) в качестве свидетеля - pro testimonio dicere;
м ὁ μάρτυρας, ὁ μάρτυς:
\~ обвинения ὁ μάρτυς κατηγορίας· призывать в \~и кого-л. ἐπικαλοῦμαι τήν μαρτυρία κάποιου.
1. vittne
bli vittne till en olycka--стать свидетелем происшествия
м.
күбө;
допрос свидетелей күбөлөрдү суроо;
свидетель обвинения айыптоо күбөсү;
свидетель защиты жактоо күбөсү;
призывать кого-л. в свидетели бирөөнү күбөлүккө чакыруу.
м.
témoin m, f
свидетель обвинения — témoin à charge (или de l'accusation)
свидетель защиты — témoin à décharge (или de la défense)
свидетель разговора — témoin d'une discussion
призвать, брать кого-либо в свидетели — prendre qn à témoin
м.
testigo m; deponente m (дающий показания)
свидетель обвинения, защиты — testigo de cargo, de descargo
вызвать в качестве свидетеля — citar como testigo
••
Бог свидетель — Dios es testigo, pongo a Dios por testigo
свидетели Иеговы рел. — testigos de Jehová
м.
Zeuge m; тж. юр.; Augenzeuge m (очевидец)
при свидетелях — vor Zeugen, in Gegenwart von Zeugen
testimone
свидетель защиты/обвинения — testimone a difesa/dell'accusa
свидетель со стороны истца/ответчика — testimone dell'accusa/a difesa
м.
teste m, f юр., testimone m, f
свидетель обвинения — testimone a carico / d'accusa
свидетель защиты — testimone a discarico / di difesa
быть свидетелем событий — essere testimone degli eventi
допрашивать свидетелей — interrogare / escutere i testimoni
призвать в свидетели — prendere a testimone; chiamare a testimone / testimoniare
без свидетелей — senza testimoni
при свидетелях — in presenza di testimoni
м = свидетельница
testemunha f; (очевидец) testemunha ocular
¤ при свидетелях -- у присутності свідків
¤ свидетель обвинения -- свідок обвинувачення
¤ свидетель по делу -- свідок у справі
"It is difficult to say what is impossible, for the dream of yesterday is the hope of today and the reality of tomorrow."
Robert H. Goddard
"Experience is simply the name we give our mistakes."
Oscar Wilde
"A penny saved is a penny earned."
Benjamin Franklin
"The mystery of government is not how Washington works but how to make it stop."
P. J. O'Rourke