СКАЗОЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКАЗОЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
fairy-tale (attr.); (перен.) fantastic, improbable
со сказочной быстротой — with / at an incredible speed
сказочная страна — Fairyland
прил
1. παραμυθένιος, μυθώδης, μυθικός·
2. перен παραμυθένιος, μυθώδης.
1. sago|lik
en sagolik sås--бесподобный соус hon hade en sagolik tur--ей невероятно повезло
ая, -ое
1. сказка 1-ге т.; жомоктогу, жомокто учуроочу;
2. (нереальный) жомокто эле айтылуучу, болбогон, чындыкта жок, реалдуу эмес;
3. разг. (исключительный, необыкновенный) укмуштуу, сонун, жыргал;
сказочные богатства укмуштуу байлыктар.
1) de conte(s)
сказочные герои — personnages m pl de conte(s)
2) перен. féerique {fe(e)-}, fantastique
сказочная красота — beauté inouïe
прил.
1) de cuento(s)
2) перен. fantástico, fabuloso, mágico
сказочная страна — país maravilloso
сказочные чудовища — monstruos fantásticos
со сказочной быстротой — con una rapidez fantástica
-ая
-ое
1.әкият ...ы; с. сюжет әкият сюжеты 2.әкияттәгедәй, әкият ...ы, әкияти; с. страна әкият иле; с. быстрота әкияттәгедәй тизлек
1) Märchen-
сказочный мир — Märchenwelt f
сказочный персонаж — Märchengestalt f
2) (необыкновенный) märchenhaft, sagenhaft
прил.
1) fiabesco
сказочные образы — personaggi fiabeschi
2) (фантастический) fantastico, favoloso
сказочная страна — paese favoloso
3) (усилит.)
со сказочной быстротой — con una rapidità fantastica
прл
de conto, de fadas, de lenda; (удивительный) fantástico; (баснословный) fabuloso
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson