СТАРАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СТАРАТЬСЯ фразы на русском языке | СТАРАТЬСЯ фразы на таджикском языке |
СТАРАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СТАРАТЬСЯ предложения на русском языке | СТАРАТЬСЯ предложения на таджикском языке |
endeavour; (пытаться) try; seek*
стараться изо всех сил разг. — do one's utmost; try / do one's best
стараться впустую — waste one's efforts; mill the wind идиом.; beat* the air идиом.
постарайтесь (+ инф.) — see if you can (+ inf.)
стараться выиграть время — try to gain time, или temporize; play for time идиом. разг.
• постарайся, чтобы дело было улажено как можно скорее - videbis, ut res quam primum transigatur;
• здесь надо всячески стараться, чтобы... - omnibus modis huic rei studendun, ut...;
несов προσπαθώ, πασχίζω (νά):
\~ изо всех сил προσπαθώ μέ ὅλες μου τίς δυνάμεις.
1. ligger i
{s'ö:ker}2. söker
tågföraren sökte förhindra en katastrof--машинист постарался предотвратить катастрофу
{²v'in:leg:er_sej}3. vinnlägger sig
• стремитьсяtörékedni -szik
• хлопотать,собиратьсяigyekezni -szik/-ik
несов.
тырышуу, аракет кылуу;
стараться изо всех сил күчүнүн бардыгынча тырышуу.
tâcher vi de, chercher vi à, s'efforcer de; s'appliquer à (чтобы хорошо сделать что-либо); se donner de la peine (abs)
стараться выиграть время — chercher à gagner du temps
стараться изо всех сил разг. — прибл. se mettre en quatre; suer sang et eau
тырышмакъ, гъайрет (арекет) этмек
стараться изо всех сил - бар кучьнен тырышмакъ, къолундан кельгенини япмакъ
tırışmaq, ğayret (areket) etmek
стараться изо всех сил - bar küçnen tırışmaq, qolundan kelgenini yapmaq
несов. тырышмакъ, гъайрет (арекет) этмек
стараться изо всех сил — бар кучьнен тырышмакъ, къолундан кельгенини япмакъ
несов.
esforzarse (непр.) (por), tratar vi (de); procurar vt (стремиться); aplicarse (en), afanarse, esmerarse (старательно работать)
стараться изо всех сил разг. — destrozarse, matarse (por), sacar fuerzas de flaqueza
стараться впустую — destrozarse en vano, esforzarse por nada (en balde)
стараться быть полезным — procurar ser útil
стараться выиграть время — procurar ganar más tiempo
-jibidisha, -chagaa, -idilika, -jitahidi, -fanya juhudi, -jitendekeza, -kusuru;
стара́ться получи́ть ле́стью, хи́тростью — -randia
тырышу; с. изо всех сил бөтен көчкә тырышу; с. быть полезным файда китерергә тырышу
1) (делать что-л. с усердием) sich anstrengen
2) (прилагать усилия к чему-л.) sich (D) Mühe geben, sich bemühen (zu + inf)
несов.
1) sforzarsi (di); darsi da fare; applicarsi
стараться изо всех сил — darsi dentro; sbattersi жарг.; arrabattarsi, affannarsi; farsi in quattro
рад / рады стараться! — a servirla!; comandi!
2) + неопр. (добиваться чего-л.) ingegnarsi, adoperarsi (di); studiare / cercare di (+ inf)
он говорил, стараясь быть точным — parlava studiando di essere preciso
стараться выиграть время — cercare di guadagnar tempo
стараться быть полезным — sforzarsi di essere utile
стараться помочь кому-л. — adoperarsi in favore (di qd)
нсв
esforçar-se; empenhar-se em, cuidar de, (стремиться) procurar vt (fazer algo)
Деепричастная форма: стараясь
1. (с неопр. стремиться делатьнамагатисяДієприслівникова форма: намагавшись, намагаючись
2. делать со стараниемстаратися¤ стараться встать -- намагатися встати
¤ она старалась -- вона старалася
"A penny saved is a penny earned."
Benjamin Franklin
"The mystery of government is not how Washington works but how to make it stop."
P. J. O'Rourke
"Never retreat. Never explain. Get it done and let them howl."
Benjamin Jowett
"We have a system that increasingly taxes work and subsidizes nonwork."
Milton Friedman