УБИЙСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УБИЙСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
killing; (ужасный) murderous
убийственный взгляд — devastating / murderous glance
убийственная жара — terrible heat, killing heat
1) забойны
(смертоносный) смяртэльны
смяротны
(вредный) шкодны
убийственный климат — смяртэльны (шкодны) клімат
2) перен. (ужасный) жахлівы, страшэнны
(разящий, уничтожающий) знішчальны
убийственная жара — жахлівая (страшэнная) гарачыня
убийственная ирония — знішчальная іронія
прил φονικός, θανατηφόρος, θανάσιμος/ ὀλεθριος, καταστρεπτικός (губительный)/ φοβερός, ἀφόρητος (непереносимый):
\~ климат τό ὀλέ-θριο{ν} κλίμα· \~ая жара ἡ ἀφόρητη ζέστη· \~ взгляд ἡ τρομερή ματιά· \~ая медлительность ἡ ἀπίθανη βραδυκινησία· \~ая тоска ἡ ἀνυπόφορη πλήξη.
1. dräpande
ett dräpande svar--убийственный ответ
{²m'ö:r_dande}2. mördande
mördande klimat--крайне суровый климат mördande kritik--убийственная критика
убийственный, ая, -ое
1. (смертоносный, вредный) саламаттыкка зыяндуу, өлтүрө турган;
2. перен. разг. (ужасный) өтө жаман, өтө оор, эң кыйын;
убийственная жара мээ кайнаган ысык;
убийственное настроение эң оор (эң жаман) көңүл.
1) (смертоносный, вредный) meurtrier
убийственный взгляд — regard foudroyant
убийственный климат — climat malsain
2) перен. (ужасный) terrible
убийственное настроение — humeur massacrante
убийственная жара — chaleur étouffante (или accablante)
прил.
1) (губительный) mortal; mortífero (смертоносный)
убийственный взгляд — mirada fulminante
убийственный климат — clima malsano (nocivo)
убийственная погода — tiempo infernal
2) перен. (невыносимый) insoportable, insufrible; terrible, horrible (ужасный)
убийственное настроение — humor de mil diablos
убийственная жара — calor sofocante, calor de horno
убийственный спектакль — espectáculo fatal
3) перен. разг. (чрезвычайный) extraordinario, extremado
убийственное равнодушие — indiferencia extremada
убийственный взгляд — mirada asesina
-ая
-ое
1.үтергеч, түзеп (чыдап) булмаслык, чыдый (түзә) алмаслык; у. жара түзеп булмаслык эссе 2.күч.сөйл.искитмәле, гаҗәеп, коточкыч, котчыккыч; у. хладнокровие искитмәле салкын канлылык
прил.
1) (губительный) rovinoso, disastroso; pernicioso; mortale, micidiale; mortifero книжн.; esiziale
убийственная доза яда — una dose mortale di veleno
убийственный климат — clima micidiale
убийственная политика — politica esiziale / suicida
2) перен. (непереносимый, тяжёлый) grave
убийственное известие — notizia grave
убийственная жара — caldo soffocante / tropicale / da morire
3) (чрезвычайный, поразительный) terribile, straordinario
убийственное хладнокровие — straordinario sangue freddo
убийственная тоска — una noia da morire
убийственная медлительность — lentezza esasperante
••
убийственный взгляд — sguardo fulminante / che incenerisce
прл
(губительный) mortífero, mortal; прн (невыносимый) de matar, insuportável; (ужасный) terrível, horrível
Краткая форма: убийствен
сравн. ст.: убийственнее
убивчий
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson