УБИРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УБИРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. take* away (d.); remove (d.); dispose (of)
убирать с дороги (прям. и перен.) — get* out of the way (d.)
убирать со стола — clear the table, clear away
убирать декорации театр. — strike* the set
убирать паруса — furl the sails, take* in the sails, strike* sail
убирать якорь — stow the anchor
2. (прятать куда-л.) put* (away) (d.); (в склад) store (d.)
3. (об урожае) harvest (d.), gather in (d.)
4. (приводить в порядок) tidy (d.)
убирать комнату — do, или tidy up, a room
убирать постель — make* the bed
5. (украшать) decorate (d.), adorn (d.)
несовер.
1) (прочь) прымаць
(забирать) забіраць
(снимать, свёртывать) здымаць, скручваць
(поднимать) падымаць
2) (приводить в порядок) прыбіраць
3) (украшать) убіраць, прыбіраць
4) (о полевых культурах) убіраць
(собирать) збіраць
(складывать) складаць, складваць
(прятать) хаваць
5) (умещать) убіраць, умяшчаць
6) перен. (устранять) прымаць, устараняць
(с работы, с должности) здымаць, знімаць
(удалять) выдаляць, выганяць, праганяць
см. убрать
несов
1. (откуда-л.) βγάζω, παραμερίζω, ἀπομακρύνω, μαζεύω:
\~ с дороги βγάζω ἀπ' τή μέση, ἀπομακρύνω ἀπό τό δρόμο· \~ со стола σηκώνω τό τραπέζι· \~ паруса μαζεύω τά πανιά·
2. (прятать) βάζω, χώνω, κρύβω, (αποκρύπτω:
\~ книги в шкаф βάζω τά βιβλία στό ντουλάπι·
3. (урожай и т. ἡ.) μαζεύω, συγκομίζω, συλλεγω:
\~ хлеб μαζεύω τή συγκομιδή·
4. (приводить в порядок) τακτοποιώ, συγυρίζω, συμμαζεύω, εὐπρεπίζω·
5. (украшать) στολίζω, δια-κοσμώ.
• наводить порядокtakarítani
• напр: комнатуkitakarítani
• напр: кроватьbevetni
• напр: со столаleszedni
• напр: урожайbetakarítani
• урожайaratni
• elrakni
• eltakarítani
• eltenni vhonnan
aizvākt, izvākt, vākt ārā, vākt nost, vākt projām, novākt; pušķot, rotāt, post, izpušķot, sapost, izrotāt, uzpost
1) джыймакъ, алып къоймакъ
убирать книги в шкаф - китапларны долапкъа алып къоймакъ
2) (приводить в порядок) джыйыштырмакъ, джыймакъ, темизлемек
убирать комнату - оданы джыйыштырмакъ
3) (собирать урожай) джыймакъ, джыйып алмакъ
4) (украшать) безетмек, яраштырмакъ, донатмакъ
1) cıymaq, alıp qoymaq
убирать книги в шкаф - kitaplarnı dolapqa alıp qoymaq
2) (приводить в порядок) cıyıştırmaq, cıymaq, temizlemek
убирать комнату - odanı cıyıştırmaq
3) (собирать урожай) cıymaq, cıyıp almaq
4) (украшать) bezetmek, yaraştırmaq, donatmaq
chować, sprzątać;zbierać;usuwać, wydalać;wciągać;przybierać, przystrajać;likwidować;ubierać;
فعل استمراري : برداشتن ؛ جمع كردن ؛ مرتب كردن ، نظافت كردن ، رفت و روب كردن ؛ آرايش دادن ، زينت كردن ؛ گذاشتن ، بردن
1) склањати, скупљати
2) спремати, чистити, уклањати
3) декорисати,украшавати, китити
убира́ть я́корь — дизати котву
убра́ть урожа́й — убрати летину
убра́ть посте́ль — наместити кревет
1) (удалять, устранять) -epua, -ng'oa, -ondosha, -sabili, -sanzua, -shtua, -tegua, -tenga, -tokomeza, -tungua, -tupilia mbali;
убира́ть от дождя́ и т.п. — -anua;убира́ть с огня́ — -deua;убира́ть что-ли́бо по́стланное, развёрнутое, расста́вленное — -tandua;убира́ть декора́цию — -pambua;убира́ть ко́гти — -ng'oa makucha;убира́ть пала́тку — -ng'oa hema, -ondoa hema;убира́ть па́рус — -ng'oa tanga, -kunja tanga;убира́ть препя́тствия — -tanzua;убира́ть прочь — -kumba, -sekua;тот, кто убира́ет — mwondoa (wa-)
2) (чистить) -futa, -kulula, -safidi;
убира́ть мусоp — -fagia;убира́ть посте́ль — -tandua kitanda
3) (урожай) -vuna, -chuma;
убира́ть урожа́й ри́са — -ng'oa mpunga
1) (чистить) pulire; fare le pulizie
2) (удалять) rimuovere
3) (шасси, закрылки) ritrarre
4) (урожай) raccogliere
Деепричастная форма: убирая
1. уноситьзабиратиДієприслівникова форма: забиравши, забираючи
2. собирать урожайзбирати3. приводить в порядокприбирати¤ убирать руку -- забирати руку
¤ убирать овощи -- збирати овочі
¤ убирать в комнате -- прибирати у кімнаті
техн., несов. убирать, сов. убрать
прибирати, прибрати; (сворачивать) згортати, згорнути
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson