УПЕРЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УПЕРЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
сов см. упираться 1, 2· он уперся на своем ἐπεμένει ото δικό του.
сов.
1. таянуу, такоо, таканчыктоо, такалуу, тирелүү;
2. разг. (заупрямиться) кыйыктануу, тартынуу, кежеңдөө, көшөрүү;
он упёрся на своём ал көшөрүп, өз оюндагысын бербей койду.
1) (чем-либо во что-либо) s'appuyer
упереться в стену — s'appuyer contre une muraille
упереться веслом в дно реки — s'appuyer avec la rame sur le fond de la rivière
упереться глазами во что-либо разг. — fixer (или braquer) les yeux sur qch
2) (заупрямиться) разг. s'obstiner, se buter
3) (встретить препятствие) разг. buter vi (contre qch), donner vi (contre qch); se réduire (à) (сводиться)
упереться в забор — buter contre la palissade
1) (заупрямиться) инатланмакъ; озь дегенинде турмакъ
2) (во что-нибудь для упора) таянмакъ
3) (уставиться) козюни тикмек, козь тикмек
4) (подойти вплотную) келип таянмакъ, таянмакъ
1) (заупрямиться) inatlanmaq; öz degeninde turmaq
2) (во что-нибудь для упора) tayanmaq
3) (уставиться) közüni tikmek, köz tikmek
4) (подойти вплотную) kelip tayanmaq, tayanmaq
I
(заупрямиться) инатланмакъ; озь дегенинде турмакъ
II
1) (во что-нибудь для упора) таянмакъ
2) (уставиться)козюни тикмек, козь тикмек
3) (подойти вплотную к чему-л.)келип таянмакъ, таянмакъ
1) (твор. п.) apoyarse
упереться руками в стену — apoyarse con las manos en (contra) la pared
упереться глазами во что-либо разг. — clavar los ojos en algo, no apartar los ojos de algo
2) разг. (встретить препятствие) tropezar (непр.) vi (con, contra), chocar vi (con, contra), dar (непр.) vt (contra)
3) разг. (заупрямиться) obstinarse; emperrarse (fam.)
уперся как бык (как баран) — se puso tozudo como un buey (como un carnero)
Czasownik
упереться
wesprzeć się
oprzeć się
zaprzeć się
oprzeć się;zaprzeć się;utkwić, wbić, wlepić;uprzeć się;urwać się;natknąć się;podrałować, wypuścić się;
1) упрети, наслонити се, ослањати се
2) заинатити се, одупирати се
1.терәлү, (нәрсәне?) терәү; у. веслом в дно ишкәкне төпкә терәү; у. ногами в землю аякны җиргә терәп этү 2.сөйл.килеп терәлү (төртелү); шёл, шёл и упёрся в забор бара торгач коймага килеп терәлдем 3.күч.гади.киреләнү, үҗәтләнү, кәҗәләнү, терәлеп кату, аяк терәп каршы тору; он упёрся и не поехал никуда терәлеп катты да, беркая бармады
1) (во что) sich stemmen (an A или gegen A), sich stützen (auf A) (чем-л. mit D)
2) разг. (заупрямиться) sich sträuben
3) (во что) (натолкнуться на что-л.) stoßen vi (s) (auf A)
1) в + В, Т puntellare / appoggiare qc contro qc; appoggiarsi con qc contro qc
упереться ногами в стену —
2) в + В, Т перен. разг. (неподвижно устремить) fissare vt
упереться глазами (во что-л.) — piantare / puntare gli occhi (contro qc)
3) перен. разг. (упорствовать) ostinarsi, incaponirsi, impuntarsi
упереться как бык / баран — impuntarsi come un mulo
(чем-л во что-л) apoiar-se, arrimar-se, firmar-se; рзг (встретить препятствие) dar (bater) contra algo, ir de encontro (a algo), tropeçar vi (em); рзг (заупрямиться) pôr os pés a parede, teimar vi; obstinar-se
••
Деепричастная форма: уперевшись
украстьупертисяДієприслівникова форма: упершись
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson