УСТЫДИТЬСЯ ← |
→ УСУГУБИТЬ |
УСТЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УСТЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (реки') mouth*, outfall; (покрываемое приливом) estuary
2. (отверстие) orifice; mouth*
ср.
1) (реки) вусце, -ця ср.
2) (печи) чалеснікі, -каў ед. нет
ср.
1. (место впадения реки) суунун деңизге же көлгө куйган жери;
устье реки өзөндүн куйган жери;
2. (выходное отверстие) чыгыш тешик, чыга бериш тешик;
устье шахты шахтанын чыга бериш тешиги.
с.
1) (реки) embouchure f; bouches f pl
2) (отверстие) orifice m; bouche f (печки)
с. (род. п. мн. устьев)
1) (реки) desembocadura f, embocadura f, bocas f pl; estuario m, estero m (покрываемое приливом)
2) (отверстие) abertura f, boca f
mdomo (mi-);
у́стье реки́ — mlango wa mto (mi-), tundu la mto (ma-)
с 1.елга тамагы; устье камы кама тамагы 2.авыз; у. шахты шахта авызы
с.
bocca f, imbocco m, sbocco m; orifizio m; (реки) foce f; estuario m
- устье дымовой трубы- устье плавильной печи- устье тигля- устье трубы- устье шахтного ствола- устье шахты- устье штольни
с.
1) (реки) sbocco m, foce f
2) (отверстие) orifizio m; bocca f
с
(реки) foz f, desembocadura f; estuário m; (отверстие) orifício m; (печи) boca f
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson