ЦЕЛЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЦЕЛЫЙ фразы на русском языке | ЦЕЛЫЙ фразы на таджикском языке |
ЦЕЛЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЦЕЛЫЙ предложения на русском языке | ЦЕЛЫЙ предложения на таджикском языке |
1. (неповреждённый, сохранный) intact, safe
цел и невредим — safe and sound
все ли целы? — is everybody safe?
уходи, пока цел! разг. — get away while you are safe!, get out while the going's good!
2. (полный, весь целиком) whole, entire
целый город — a whole city
целая дюжина — a round dozen
целый день — all day long
целый час — a whole hour
целыми днями — for days together, или on end
по целым неделям — for weeks on end
прошло целых десять дней (с рд.) — it is a full ten days (since)
целых пятнадцать лет — for fifteen long years
целые числа мат. — whole numbers
♢ в целом — as a whole; (в общем) on the whole
интересы государства в целом — the interests of the State at large, или as a whole
в общем и целом — by and large, in general
целый ряд вопросов — quite a number of questions
это вызвало целую бурю — it caused / aroused a perfect tempest, или a real storm
• он остался цел и невредим - integer abiit;
• одно целое, единое целое - unitas;
• земля, разделенная ныне на части, некогда была одним целым - mundi, quae nunc partes sunt, aliquando unitas fuit;
в разн. знач. цэлы
целый день — цэлы дзень
целый ряд вопросов — цэлы рад пытанняў
уходи, пока цел! разг. — ідзі (уцякай), пакуль цэлы!
целое число мат. — цэлы лік
прил
1. (неповрежденный) άθικτος:
остаться \~ым и невредимым μένω σώος καί ἀβλαβής·
2. (весь целиком) ὁλόκληρος, ὁλάκερος/ ἀκέραιος (нетронутый)! γεμάτος (полный):
\~ стакан вина γεμάτο ποτήρι κρασί· на тарелке осталась \~ая булка στό πιάτο Εμεινε ἕνα ὀλο-κληρο φραντζολάκι· \~ город ὀλοκληρη ἡ πόλη· \~ день ὁλάκερη μέρα· по \~ым леделям ἐπί ὁλόκληρες ἐβδομάδες· в \~ом мире не найти ἀλλοῦ πουθενά δέν θά βρής· \~ ряд вопросов ὀλοκληρη σειρά ζητημάτων.
1. hel
en hel vecka--целая неделя hela avtalsrörelsen--вся система тарифных переговоров hela det svenska samhället--всё шведское общество
{he:l}2. hel
{²h'e:lsjin:ad}3. hel|skinnad
komma helskinnad undan--выбраться целым из передряги
{²'o:bru:ten}4. obruten
obruten optimism--несгибаемый оптимизм
{²'o:bru:ten}5. obruten
en obruten förpackning--нераспечатанная упаковка
{²'o:de:lad}6. odelad
vinna någons odelade beundran--вызвать у кого-л. полный восторг
• весьegész
• весьteljes
• невредимыйsértetlen
• неповрежденныйép
целый, ая, -ое
1. бүт, бүтүн;
целый стакан воды бүт бир стакан суу;
целые числа мат. бүтүн сандар;
2. (большой, значительный) бир топ;
целый ряд вопросов толуп жаткан маселелер, бир топ маселелер;
3. (напр. при указании на срок) бүт бойдон, өтө көп, бүткүл, толгон;
целый день керели кечке, күн бою;
мы с тобой целый век не видались сени менен кыйла замандан бери көрүшө элекпис;
целая историческая эпоха бүт бойдон бир тарыхый даор;
4. (неповреждённый, не пропавший) аман, эсен, бүтүн;
твои вещи целы сенин буюмдарың аман;
5. в знач. сущ. ср. бүтүн, биримдик, бир;
наша многонациональная страна есть единое целое биздин көп улуттук өлкөбүз ажырагыс бир бүтүн болуп саналат;
6. в знач. сущ. ср. мат. бүтүн (бүтүн сан; бөлчөк эмес сан);
в целом бүт бойдон, чогуусу менен;
в общем и целом жалпы жонунан, жалпы алганда;
цел и невредим аман-эсен, эсен-соо;
остался цел и невредим аман-эсен жана зыян көрбөй калды;
уходи, пока цел! разг. аманыңда жогол!; ушунчаңда кеткин!
1) (неповреждённый) intact {-akt}
цел и невредим — sain et sauf
2) (полный, целиком) entier, tout
целый город — toute une ville
целый стакан воды — tout un verre d'eau
целыми днями — des jours entiers
прошло целых десять дней (с...) — il s'est passé dix longs jours (depuis...)
3) (большой) tout f (toute)
целый ряд вопросов — toute une série de questions
целый ворох бумаг — tout un tas de papiers
••
целое число мат. — nombre entier, entier m
1) тамам, толу, бутюн
целое ведро молока - тамам бир къопкъа сют
2) (весь) тамам, бутюн
целый день - тамам бир кунь, кунь бою, бутюн кунь
3) (много) бутюн, бир сыра
целый ряд вопросов - бир сыра меселелер
4) (неповреждённый) къырылмагъан, сагъ
остаться целым - сагъ къалмакъ
1) tamam, tolu, bütün
целое ведро молока - tamam bir qopqa süt
2) (весь) tamam, bütün
целый день - tamam bir kün, kün boyu, bütün kün
3) (много) bütün, bir sıra
целый ряд вопросов - bir sıra meseleler
4) (неповреждённый) qırılmağan, sağ
остаться целым - sağ qalmaq
1) (только полная форма) тамам, толу, бутюн
целое ведро молока — тамам бир къопкъа сют
2) тамам, бутюн
целый день — тамам бир кунь, кунь бою, бутюн кунь
3) бутюн, бир сыра
целый ряд вопросов — бир сыра меселелер
4) бутюн, къырылмагъан, сагъ
остаться целым — сагъ къалмакъ
прил.
1) (неповрежденный) intacto; entero (непочатый, нетронутый)
целый кусок (неразрезанный) — trozo entero
целая чашка (неразбитая) — taza entera (en buen uso)
целый и невредимый, цел и невредим — sano y salvo
уходи, пока цел! — ¡véte, mientras estés vivo!
2) (весь, полный) entero, todo; íntegro
целый стакан — un vaso entero
целый день — todo el día
по целым месяцам, целыми месяцами — meses enteros
целое число мат. — número entero
3) разг. (настоящий) verdadero
целое событие — un verdadero acontecimiento
целая наука — una verdadera ciencia
в целом мире — en todo el mundo
••
в общем и целом — en general; sin entrar en detalles; en un todo
целая вечность — toda una eternidad
целый короб (новостей и т.п.) — todo un montón (de novedades, etc.)
1) цео, сав, читав
2) здрав
це́лых два, три и т.д. часа́, дня — читавих два, три дана, сата
1) (полный) kamili, -kamilifu, taslimu, -zima;
це́лое число́ — hesabu kamilifu (-);це́лый день — kuchwa, kutwa, mchana kutwa (mi-), mchana kuchwa (mi-);в це́лом — alhasili, jamii, kwa jumla, jumla, kwa ujumla
2) (невредимый) salama, -zima
-ая
-ое
1.бөтен (тулы) (бер); ц. хлеб бөтен ипи; ц. ведро молока тулы бер чиләк сөт 2.тулы бер, үзе бер: целая история үзе бер тарих 3.(вакыт тур.)тулы (бер), ... буе: ц. час тулы бер сәгать; целыми часами сәгатьләр буе; целая историческая эпоха тулы бер тарихи дәвер; ц. день көне буе, көнозын 4.целый ряд
бик күп, күпсанлы; ц. ряд вопросов бик күп мәсьәләләр 4.бөтен, исән, имин, аман; цел и невредим исән-сау, исән-аман, сау-сәләмәт, сау-таза; остаться целым исән-сау калу; все вещи целы бөтен әйбер дә исән 5.сущ. целое
с бербөтен 6.мат.бөтен; ц. число бөтен сан; одна целая пять десятых бер бөтен уннан биш △ в целом гомумән, тулаем алганда
1) (весь, полный) ganz, (o сроке) тж. voll
из целого куска дерева — aus ganzem Stück Holz
он работал целый день — er hat den ganzen {einen vollen} Tag gearbeitet
целыми днями — tagelang
2) (невредимый) heil, unversehrt
прил.
1) (неповреждённый) intatto; intero, tutto (тж. непочатый, нетронутый); integro, completo (единый, цельный; тж. мат.)
целый кусок — pezzo intero; tutto un pezzo
у него не было целых сапог — non aveva una paio di stivali buoni
целое число — (numero) intero m
одна целая две десятых — uno virgola due (decimi)
в целом — in complesso
в целом фильм неплохой — in complesso il film non è male
целый и невредимый — sano e salvo
уходи, пока цел! разг. — vattene via
2) (при указании количества, срока) tutto, intero, pieno; ben
я не видел его уже целый век — è un secolo che non lo vedo
целый день я прождал в приёмной — tutta la santa giornata ho dovuto fare anticamera
это мне стоило целых ста рублей — m'è costato la bellezza di cento rubli
собралась целая толпа — si è riunita una grande folla
3) разг. (похожий на что-л.; настоящий) vero (è proprio), autentico bell'e buono
это целая драма — è un vero / autentico dramma
в общем и целом — in generale, in somma delle somme
целый ряд... (вопросов, проблем и т.п.) — tutt'una serie di... (questioni problemi, ecc)
целый короб / ворох новостей — un mucchio / sacco di novita / notizie
прл
(неповрежденный; нетронутый) inteiro; ileso, inta(c)to; (полный, весь) inteiro, integral, todo; рзг (настоящий) verdadeiro
••
- целый короб новостей- целый ворох новостей- целый и невредимый- цел и невредим
"It is better to know some of the questions than all of the answers."
James Thurber
"This is the most joyful day that ever I saw in my pilgrimage on earth."
Donald Cargill
"Life is but thought."
Sara Teasdale
"It is difficult to say what is impossible, for the dream of yesterday is the hope of today and the reality of tomorrow."
Robert H. Goddard