Я | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Я | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
явиться
омадан, ҳозир шудан; ҳодис шудан, падид омадан, пайдо шудан, будан, шудан, гардидан, гаштан
1. мест. (рд., вн. меня, дт., пр. мне, тв. мной, мною) I (obj. me)
я видел его — I saw him
это я — it is I; it's me разг.
отпустите меня — let me go
дайте мне это — give that to me
идёмте со мной — come with me
он говорил обо мне — he spoke about me
мне холодно — I am cold, I feel cold
мне это известно — I am aware of it
у меня это есть — I have (got) it
у меня этого нет — I have not got it
я сам это сделаю — I will do it myself
я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что — I, the undersigned, testify that
для меня — for me
это меня не касается — it is no business of mine, it is none of my business
ни мой товарищ, ни я — neither my comrade nor I
2. как сущ. с. нескл. the I, the ego
моё другое я — my alter ego, my other self
♢ не я буду, если ... — I'll bet you that ...
1) мест. я (род., вин. мяне, дат., пред. мне, твор. мной, мною)
2) сущ. я нескл., ср.
моё второе «я» — маё другое «я»
не я буду, если… — не я буду, калі…
я не я, и лошадь не моя погов. — я не я, і кабыла не мая
1. (меня, мне, мной, мною) мест, личн. ἐγώ:
это я ἐγώ είμαι· вот и я νάμαι καἴ ἐγώ· я сам ἐγώ ὁ ἰδιος· это для меня αὐτό εἶναι γιά μένα· вы меня видели на улице? μέ είδατε στό δρόμο;· дай мне книгу δώσε μου τό βιβλίο· эта работа сделана мной αὐτή τή δουλειά τήν Εκανα ἐγώ· пойдем со мной πᾶμε μαζί· вы говорите обо мне? γιά μένα μιλάτε;· отпустите меня ἀφήστε με· я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что... (ἐγώ) ὁ ὑποφαινόμενος (или ὁ κάτωθι ὑπογεγραμμένος) πιστοποιώ δτι...·
2. с нескл. τό ἐγώ:
он \~ мое второе я εἶναι τό ἄλλο μου ἐγώ· я не я буду... νά μή μέ λένε...· я тебя (его, их, вас) (при выражении угрозы) θά σοῦ (τοῦ...) δείξω· по мне... κατ' ἐμέ, κατά τή γνώμη μου.
1. ego
{ja:(g)}2. jag
jag själv--я сам(а) såvitt jag vet--насколько мне известно vill du skicka mig smöret!--передай мне, пожалуйста, масло
{ja:g}3. jag
det egna jaget--собственное "я"
мест. личн.
1. мен;
2. в знач. сущ. ср. нескл. мен;
сохранить своё я өз абийрин сактап калуу;
я тебе или я тебя разг. сага көрсөтөм!, сениби!
(меня, мне, мной, мною, обо мне)
1) мест. moi (в им. п., вин. п. и дат. п., а тж. при предлогах); me (в вин. п. и дат. п. в безударном положении); je (перед личн. формой гл.)
это я — c'est moi
ни мой товарищ, ни я — ni mon camarade ni moi
отпустите меня! — laissez-moi partir!
меня не было дома — je n'étais pas à la maison
помогите мне! — aidez-moi!
идёмте со мной! — venez avec moi!, accompagnez-moi!
она меня не узнаёт — elle ne me reconnaît pas
он мне даёт свою книгу — il me donne son livre
на мне лежала вся работа — j'avais tout le travail sur les bras
я читаю — je lis
я покупаю — j'achète
я сам это сделаю, я сам это скажу и т.п. — je le ferai, je le dirai, etc. moi-même
ты играешь, а я работаю — tu joues et moi je travaille
всё я, да я — moi, toujours moi
вот и я — me voici; me voilà
бедный я — pauvre de moi; malheureux que je suis
я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что... юр. — je soussigné certifie que...
2) сущ. moi m
сохранить своё "я" — conserver son moi, garder son individualité
всё моё "я" — tout mon être
моё другое "я" — un autre moi-même, mon alter ego {altɛrɛgo}
мест. личн.
1) (меня, мне, мной, мною, обо мне) yo
это я — soy yo
вот и я! — ¡aquí estoy!, ¡héme aquí!
ни ты, ни я — ni tú ni yo
пропустите меня! — ¡déjeme pasar!
меня не было дома — (yo) no estaba en casa
помогите мне! — ¡ayúdeme!
идемте со мной! — ¡venga Ud. conmigo!, ¡acompáñeme!
он меня не видит — no me ve
он мне читает свои стихи — me recita sus poesías
на мне лежала вся работа — tenía cargado todo el trabajo sobre mí, sobre mí pesaba todo el tabajo
я сам ему это скажу — yo mismo se lo diré
все я да я — yo, siempre yo
бедный я — ¡ay de mí!, ¡pobre de mí!
я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что... юр. — yo, el abajo firmante, testifico que...
2) в знач. сущ. нескл. с. yo m
сохранить свое я — mantener su yo, mantener su personalidad
все мое я — todo mi ser
мое другое я — mi otro yo, mi alter ego
••
(я) не я буду — yo no seré yo
по мне — según yo, a mi ver
тоже мне сокровище нашли — vaya tesoro que han encontrado
я думаю! (конечно) — ¡ya lo creo!, ¡claro que sí!, ¡naturalmente!
я тебе (вас, его, их)! (угроза) — ¡te (os, le, les) voy a dar!
(меня´, мне, мной, мно´ю, мне) ја (мене, мени, мене, мном, мени)
э́то я — то сам ја
меня́ не́ было до́ма — ´ нисам био код куће
идёмте со мной! — пођите са мном!
я чита́ю — читам
моё второ́е я — моје друго „ја"
мест.(меня, мне, меня, мною, обо мне) 1.мин; я сейчас приду мин хәзер киләм 2.с нескл.шәхес, мин; он моё второе я ул минем икенче минем △ я тебя! мин сине!; я тебе! мин сиңа!; я тебе дам! бирермен мин сиңа!; я не я буду, если не добьюсь своего үземнекен итмәсәм, исемем ... булмасын!
(род. п. и вин. п. - меня, дат. п. - мне, твор. п. - мной и мною, предл. п. - обо мне)
ich (G meiner, D mir, A mich)
это я — das bin ich
меня не было дома — ich war nicht zu Hause
у меня нет времени — ich habe keine Zeit
(буква алфавита)
от а до я — dall'a alla zeta
II мест. личн. 1 л. ед.1) io; me; mi (в косвенных падежах) (в итальянском языке в неударных формах часто опускается)
я уезжаю завтра — io parto domani
я читаю — sto leggendo
это сделал я — sono stato io a farlo
это я вам говорю... — ve lo dico io...
я со своей стороны... — io, dal canto mio...
я-то тут при чём? — che c'entro io?
я - это я, а ты - это ты — io sono io, è tu sei tu
я на вашем месте... — io, se fossi in voi...
всё я да я — tocca sempre a me!
это меня не касается — ciò non mi riguarda
что касается меня... — quanto a me, per me; per quanto mi riguarda...
оставьте меня в покое — lasciatemi stare (in pace)
что вы от меня хотите? — cosa vuole da me?
вы ко мне? — cercate me?
предоставьте это мне — lasci fare a me
мне всё равно — non m'importa (niente); mi fa lo stesso
они говорили обо мне — hanno parlato di me
2) с. нескл. io m
его второе я — il suo alter ego
сохранить своё я — conservare
я думаю! — già, lo credo (bene)!; ci mancherebbe altro!
(я) не я буду, если... — non saro più io se...
я тебя / его / вас! (угроза) — ti / gli / vi faro vedere io...
по мне — secondo me; a mio parere, per me
я - не ты! — io non sono te!
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson