ввек
ҳаргиз, ҳеҷ гоҳ
never
ввек этого не забуду — I shall never forget it, I shall not forget it as long as I live
нареч. разг. век, вечна, навек
павек
парен. πάντα, ὀλη μου τή ζωή:
\~ не... ποτέ...
нареч. разг.
эт качан, эч убакта;
я ввек этого не забуду бул эч качан, түбөлүккө эсимден чыкпайт, муну мен эч качан унутпайм.
разг.
jamais; de toute ma (ta, etc.) vie
ввек этого не забуду — je ne l'oublierai de toute ma vie
mūžam, mūžīgi
(само с негацијом) никад:
век не забу́ду — никад нећу заборавити
нар.сөйл.беркайчан (да), һичкайчан (да), гомергә (дә), мәңге (дә); в. не забуду мәңге онытмам
нар. разг.
(= вовек) mai, in nessun caso; giammai (книжн.)
ввек не расстанемся — non ci separeremo mai
нрч при гл с отрц
nunca, jamais
nikdy
"Sweet mercy is nobility's true badge." William Shakespeare
"It is better to know some of the questions than all of the answers." James Thurber
"This is the most joyful day that ever I saw in my pilgrimage on earth." Donald Cargill
"Life is but thought." Sara Teasdale