ВЕСЁЛЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЕСЁЛЫЙ фразы на русском языке | ВЕСЁЛЫЙ фразы на таджикском языке |
ВЕСЁЛЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЕСЁЛЫЙ предложения на русском языке | ВЕСЁЛЫЙ предложения на таджикском языке |
merry, lively; jolly разг.; (бодрый, жизнерадостный) cheerful; (о человеке тж.) jovial, cheery
весёлая жизнь — joyous life
весёлый парень — cheerful / jovial fellow
весёлая девочка — jolly little girl
весёлое лицо — merry / lively face
весёлая комедия — lively / amusing comedy
весёлое настроение — merry mood; high spirits pl.:
у него весёлое настроение — he is in a merry mood, he is in high spirits
• иметь дух веселый и готовый к шуткам - hilari et prompto animo esse ad jocandum;
• показывать себя веселым в несчастье - in adversis vultum secundae fortunae gerere;
• веселая жизнь - vita amoena;
• веселое начало, конец печальный - comicum principium, finis tragicus;
• веселый человек - lepidum, festivum caput;
• веселая книга - liber festivus;
прил εὔθυμος, κεφάτος, χαρούμενος/ διασκεδαστικός (занятный):
\~ая жизнь ἡ ἐΰθυμη ζωή· \~ое настроение τό κέφι· \~ые глаза τά γελαστά μάτια· \~ый спектакль ἡ διασκεδαστική παράσταση.
1. glad
glada skratt--весёлый смех en glad nyhet--хорошая новость, приятная новость se glad och lycklig ut--выглядеть весёлым и счастливым vara glad över något--радоваться чему-л.
{ku:l}2. kul
en kul grej--весёлая вещь, нечто смешное det var kul att se dig--рад был тебя повидать hade du kul på festen?--тебе было весело на празднике?
{m'un:ter}3. munter
stämningen var inte särskilt munter--обстановка была не особенно весёлой
весёлый, ая, -ое
1. (жизнерадостный) көңүлдүү, шайыр, жадырап жайнаган, оюнкараак, тамашакөй, куунак;
весёлый человек шайыр адам;
у него весёлое настроение анын көңүлү куунак;
2. (доставляющий веселье) көңүлдүү;
весёлый спектакль көңүлдүү спектакль.
1) gai, joyeux
весёлый нрав — humeur joviale (или gaie)
у него весёлое настроение — il est de bonne (или en belle) humeur
2) (забавный) gai, amusant, divertissant
весёлый спектакль — spectacle amusant
3)
весёлая расцветка — motif m aux couleurs vives
весёлая комната — chambre gaie
1) шенъ, шенъ-шерамет, нешели
он всегда весел - о даима шенъ
2) (смешной) кулюнчли, кульдюрген
веселый рассказ - кулюнчли икяе
1) şeñ, şeñ-şeramet, neşeli
он всегда весел - o daima şeñ
2) (смешной) külünçli, küldürgen
веселый рассказ - külünçli ikâye
1) шенъ, шенъ-шерамет, нешэли
он всегда весел — о даима шенъ
2) кулюнчли, кульдюрген
веселый рассказ — кулюнчли икяе
прил.
alegre, jovial; regocijado, divertido (забавный)
веселое лицо — rostro alegre
веселое настроение — buen humor
веселая комедия — comedia alegre
chale, -changamfu, -cheshi, damisi, -furahifu, furufu, jubuni, -karamshi, -kunjufu, -enye moyo mweupe;
весёлый челове́к — mchangamfu (mi-), mfurahivu (wa-), bashasha (-), mchekeshaji (wa-), mkalamuzi (wa-), mpwamu (wa-);быть весёлым — -оnа (-fanya, -patwa nа) furaha, -furuka, -kalamka, -terema, -changamka
1.(шат) күңелле, шат; в. шутка күңелле мәзәк; в. настроение күңелле кәеф 2.көләч, шат; в. лицо көләч йөз △ устроить в. жизнь = әпипәгә биетү
chog', shod, xursand
xushchakchak, xushnud
xushtabiat
прил.
1) allegro, gioioso, gaio, ilare
весёлый характер — carattere allegro
весёлый взгляд — sguardo ilare
2) полн. ф. (доставляющий веселье) allegro, divertente
весёлый спектакль — spettacolo divertente
3) полн. ф. (приятный для взора)
весёлый пейзаж — paesaggio ridente
весёлого мало — c'e poco da stare allegri
Краткая форма: весел
сравн. ст.: веселее
веселий¤ веселый характер -- веселий характер
¤ веселый спектакль -- веселий спектакль
"The more things change, the more they are the same."
Alphonse Karr
"Everything that is beautiful and noble is the product of reason and calculation."
Charles Baudelaire
"The best way to keep your friends is not to give them away."
Wilson Mizner
"Silence is the mother of truth."
Benjamin Disraeli