ВИЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВИЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (тв.; хвостом) wag (d.)
2. (делать крутые повороты) glide away; turn off sharply, side-track
3. разг. (уклоняться от прямого ответа) prevaricate, be evasive
несовер. прям., перен. віляць
вилять хвостом — віляць хвастом
• напр: хвостомcsoválni vmit
• прибегать к уверткамcsűrni-csavarni
• уклоняться от ответаkertelni
несов.
1. шыйпаңдатуу, шыйпактатуу, булгоо, булгактатуу, булгалактатуу;
собака виляет хвостом ит куйругун шыйпаңдатат;
2. перен. разг. култулдоо, тайсалдоо.
1) (мотать из стороны в сторону)
вилять хвостом — frétiller de la queue, remuer la queue
2) (делать крутые повороты) serpenter vi
дорога виляет меж холмами — le chemin serpente entre les collines
3) перен. разг. biaiser vi, tergiverser vi
не виляй, говори правду — ne biaise pas, dis la vérité
luncināt; līkumot, mest līkumus; laipot. izlocīties, izgrozīties
несов.
1) (твор. п.) (хвостом) menear vt, mover (непр.) vt (la cola); colear vi (много раз)
2) (менять направление, извиваться) serpentear vi
3) перен. разг. tergiversar vt, andarse con rodeos
Czasownik
вилять
merdać
wić się
Potoczny kręcić
oszukiwać
kłamać
1) мрдати
2) врдати, околишити
виля́ть хвосто́м — вртети репом, перен. лагати, врдати
-nyonga;
виля́ть бёдрами — -dengua;виля́ть хвосто́м — -suka mkia, -tikisa mkia
1.болгау, селтәү; собака виляет хвостом эт койрыгын болгый 2.сөйл.бормаланып(-сыргаланып) китү (бару, агу) 3.күч.койрык болгау, хәйләләү, туры җаваптан качу
несов.
1) (хвостом) scondinzolare vi (a)
2) разг. (извиваться) serpeggiare vi (a)
3) разг. неодобр. (колебаться, лукавить) menare il can per l'aia прост., fare a tira e molla
он виляет, а правду не говорит — fa l'anguilla, ma la verità non la dice
••
вилять бёдрами / задом — ancheggiare vi (a) / sculettare vi (a)
вилять хвостом перед кем-л. разг. неодобр. — lisciare qd, dare una lisciata a qd
нсв
agitar, sacudir; прн bajular vt; прн рзг tergiversar vi, procurar rodeios, usar de subterfágios; (двигаться по извилистой линии) serpear vi
Деепричастная форма: виляя
вилятиДієприслівникова форма: вилявши, виляючи
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson