ВКРАДЧИВЫЙ ← |
→ ВКРАТЦЕ |
ВКРАСТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВКРАСТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
briefly, in brief, in short
• такая ошибка легко могла = в описание, составленное по сухим образцам - is error in descriptionem ad sicca specimina concinnatam facile intrare (irrepere) potuit;
совер. в разн. знач. украсціся
в текст вкралась ошибка — у тэкст укралася памылка
партизаны бесшумно вкрались во двор — партызаны бясшумна ўкраліся ў двор
вкрался в душу страх — украўся ў душу страх
вкрасться в доверие — уцерціся ў давер'е (давер)
сов см. вкрадываться· вкралась опечатка παρεισέφρυσε ἕνα τυπογραφικό λάθος· \~ в доверие κερδίζω τήν ἐμπιστοσύνη κάποιου (μέ πονηριά, μέ δόλο), τυλίγω κάποιον.
сов.
1. (войти тайком) уурданып кирүү, жашырынып кирүү;
2. перен. (случайно появиться) байкоосуз кетип калуу, билинбей кетип калуу (мис. ката);
вкрасться к кому-л. в доверие бирөөнүн ич-койнуна кирип алуу, бирөөнүн ишенимине ээ болуу.
1) (незаметно проникнуть) s'introduire subrepticement, se glisser
2) (в милость, расположение и т.п.) s'insinuer
вкрасться в доверие — s'insinuer dans la confiance de qn, capter la confiance de qn
••
вкралась опечатка — il s'est glissé une faute d'impression
сов.
1) (закрасться - о мыслях, чувствах) introducirse furtivamente (subrepticiamente); colarse (непр.) (fam.)
2) (об ошибках, опечатках) pasarse, deslizarse
••
вкрасться в доверие (к кому-либо) — conseguir (alcanzar, ganar) con artificios la confianza (de)
шыпырт кына (сиздермичә, кача-поса) керү; в. в комнату шыпырт кына бүлмәгә керү; в статью вкрались ошибки мәкаләдә хаталар киткән; в душу вкралось сомнение күңелгә шик төште △ в. в доверие ярамсакланып ышанычка керү
сов.
1) (случайно появиться) insinuarsi, infiltrarsi
в текст вкралась опечатка — nel testo si è riscontrato un refuso
2) (проникнуть) insinuarsi, farsi strada
вкралось подозрение — si è insinuato il sospetto
••
вкрасться в доверие — carpire la fiducia
сов
(появиться - о мыслях, чувствах) insinuar-se; aparecer vi; (проникнуть) introduzir-se
••
Деепричастная форма: вкравшись
незаметно появитьсяукрастисяДієприслівникова форма: укравшись
¤ вкралось сомнение -- закрався сумнів
¤ в текст вкралась ошибка -- у текст укралася помилка
¤ вкрасться в доверие -- увійти в довіру
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson