ВООБЩЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВООБЩЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (в общем) in general, generally (speaking); (в целом) altogether, on the whole, upon the whole
2. (всегда) always
он вообще такой — he is always like that
3. (совсем — при не, если) at all
он вообще не придёт — he won't come at all
♢ вообще говоря — (в общем) generally speaking; (собственно говоря) as a matter of fact
• в этом труде вообще рассматривается связь между температурой воздуха и фазами вегетации - in opere hoc de nexu inter aеris temperaturam et vegetationis phases generatim disseritur;
• наше растение вообще не похоже на представителей этого рода - planta nostra speciebus hujus generis omnino dissimilis est;
• существование этого вида в сибири попов вообще отрицал - cl. Popov speciem hanc in Sibiria occurrere omnino (prorsus) negavit;
• вообще сухие образцы не различаются по окраске - in universum specimina siccata colore non differunt;
• эти виды, кроме внешнего облика, отличаются вообще только опушением боба - hae species praeter habitum summatim (universe) leguminis pubescentia tantum distinguuntur;
нареч. в разн. знач. наогул
вообще говоря вводн. сл. — наогул кажучы
нареч
1. (в общем) γενικά, ἐν γένει, γενικώς:
\~ это верно γενικά εἶναι σωστό·
2. (всегда) πάντοτε, πάντα/ συνήθως, κατά τό σύνηθες (обыкновенно):
\~ я в это время бываю дома συνήθως αὐτή τήν ὠρα βρίσκομαι στό σπίτι· он\~ такой странный αὐτός εἶναι πάντα ἔτσι παράξενος· ◊ \~ говоря μιλώντας γενικά, ἐν γένει.
1. överhuvudtaget
finns det överhuvudtaget något som hjälper mot förkylning?--есть ли вообще какое-то средство от простуды?
нареч.
1. (в общем) жалпы, жалпы жонунан, жалпы алганда, жалпысынан;
вообще вы правы жалпысынан сиздики туура;
2. (всегда, постоянно) дайыма, ар убакта;
он вообще такой весёлый ал дайыма эле ушундай шайыр;
3. (совсем, при всяких условиях) такыр, тук;
я вообще сегодня никуда не пойду мен бүгүн такыр эч жакка барбаймын;
вообще говоря вводн. сл. жалпысынан айтканда.
1) (в общем) en général, généralement; sans descendre dans les détails
вообще он прав — en général (или en l'occurence) il a raison
2) (всегда) toujours; ordinairement, d'ordinaire (обыкновенно)
он вообще такой — il est toujours comme ça
3) (совсем) pas du tout
я вообще не пойду сегодня гулять — je n'irai pas du tout me promener aujourd'hui
••
вообще говоря в знач. вводн. сл. — généralement parlant
1) (в общем) умумен
2) (всегда) даима, эп, эр заман
он вообще такой веселый - о даима бойле шенъдир
1) (в общем) umumen
2) (всегда) daima, ep, er zaman
он вообще такой веселый - o daima böyle şeñdir
нареч.
1) (в общем) умумен
2) (всегда) даима, эп, эр заман
он всегда такой веселый — о даима бойле шенъдир
нареч.
1) (в общем) en general, generalmente
2) разг. (всегда) siempre; ordinariamente, de ordinario (обыкновенно)
он вообще такой — siempre es así
3) (совсем) de ningún modo, en absoluto
он вообще не придет — no vendrá nunca
••
вообще говоря — hablando en general
1) уопште
2) заправо
3) увек,обично
вообще́ вы пра́вы — ви сте заправо у праву
он вообще́ тако́й весёлый — он је обично тако весео
нар.1.тулаем (гомумән, җыеп, җыйнап) (алганда, әйткәндә); в. это верно тулаем (алганда) бу дөрес; я говорю о людях в., не о тебе мин кешеләр турында тулаем әйтәм, синең турыда түгел 2.бөтенләй, гел (дә), гомумән; я в. никуда не пойду бөтенләй беркая бармыйм; он в. такой ул гел шундый; в. говоря җыеп әйткәндә
1) (совсем) überhaupt
2) (в общем) im allgemeinen, im großen und ganzen
вообще говоря — eigentlich
нар.
1) (в общем) in generale / genere, nella maggior parte dei casi
он вообще такой — è fatto cosi
вообще это верно — in generale ciò è vero
2) разг. (всегда) sempre, abitualmente
3) (в целом, в общем, обобщая) tutto sommato, insomma
я говорю о людях вообще, а не о тебе — sto parlando della gente in generale e non di te
4) (с союзом употр. при выделении или противопоставлении, перев. по-разному) in realtà / verità
с ним спорят, а вообще-то он прав — molti polemizzano con lui, ma in realtà ha ragione
вообще-то он чудак, но с ним интересно — non c'è che dire: lui è un personaggio strano, ma con lui non ci si annoia
и вообще разг. — cioè, in altre parole, in una parola
он гулял, купался и вообще отдыхал — egli faceva delle passeggiate, faceva i bagni, in una parola: si riposava
вообще говоря — generalmente parlando
А деньги вообще есть у тебя? — Ma poi i soldi ce li hai?
вообще он неплохой парень — in generale è un ragazzo per bene
я вообще этого не понимаю — io queste cose non le accetto / capisco per niente
нрч
geralmente, em geral, de um modo geral; рзг (неизменно) em geral, constantemente, sempre; рзг (полностью) completamente, inteiramente; absolutamente
••
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson