впустую
беҳуда, бефоида
for nothing, to no purpose, in vain
нареч. разг. упустую, дарэмна, марна
марна; упустую
- потратить впустую
нареч μάταια, ἀνώφελα, στά χαμένα, στό βρόντο.
нареч. разг.
куру бекер, бекерге, курулай, натыйжасыз;
я старался впустую мен бекерге аракет кылыптырмын.
разг.
en vain
поиски окончились впустую — les recherches ont été vaines
par velti, veltīgi, velti
en vano, en balde
поиски окончились впустую — fracasaron las búsquedas, en vano se realizaron las búsquedas
Przysłówek
Potoczny na próżno
بي فايده ، بي نتيجه
узалуд, забадава
нар.бушка, юкка, әрәмгә; говорить в. бушка сөйләнү
vergebens, unnütz
говорить впустую — in den Wind reden
нар. разг.
a vuoto, invano, senza risultato / frutto / costrutto
стараться впустую — darsi da fare senza risultato
поиски закончились впустую — le ricerche non hanno dato risultati / avuto esito
нрч рзг
em vão, baldadamente
nadarmo
"Sweet mercy is nobility's true badge." William Shakespeare
"It is better to know some of the questions than all of the answers." James Thurber
"This is the most joyful day that ever I saw in my pilgrimage on earth." Donald Cargill
"Life is but thought." Sara Teasdale