ВСЕГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВСЕГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (итого) in all
2. (лишь) only
♢ всего-навсего — (в сумме) in all; (лишь) only
всего-то — only, no more than
только и всего — and that is all, and nothing more
всего ничего разг. — next to nothing
1) нареч. (итого) усяго
всего набралось 25 рублей — усяго сабралася 25 рублёў
2) частица усяго, толькі
это стоит всего (только) один рубль — гэта каштуе ўсяго (толькі) адзін рубель
всего-навсего — усяго толькі
род. и вин. п. от весь, все I.
всегоIIнареч
1. (в сумме) ἐν ὅλω, συνολικά, τό ὀλον, τό σύνολον
2. (лишь) ὅλο κι ὅλο, μόνον, μοναχά:
\~ только μόνον τόσα, μοναχά τόσα, ὅλο ὅλο· \~навсего μοναχά, ὅλο κι ὅλο.
1. inalles
publiken bestod av inalles nio personer--публики было всего девять человек
{²s'am:anlak:t}2. sammanlagt
hon fick sammanlagt elva fel på skrivningen--в общей сложности в её контрольной работе было 11 ошибок sammanlagt inträffade färre trafikolyckor i år än förra året--по сравнению с прошлым годом суммарное число дорожно-транспортных происшествий в этом году уменьшилось
{tils'am:ans}3. tillsammans
en kostnad på tillsammans 500 kronor--итого затраты в размере 500 крон
всего I
нареч.
1. (итого) бардыгы, жамысы, кошкондо;
всего израсходовано сто рублей бардыгы жүз сом каражатталды;
2. (только, лишь) бар болгону, араң эле;
работа началась всего два месяца назад иш бар болгону мындан эки ай мурун башталды;
всего-навсего разг. бар болгону;
всего-то ушул эле;
только и всего ушул эле, ушул гана.
всего II
мест. род. и вин. п. от весь, всё I.
1) (в сумме) en tout
всего сто рублей — cent roubles en tout
2) (лишь) разг. seulement
прошло всего два дня — deux jours seulement ont passé
••
всего-то? — ce n'est que ça?
только и всего разг. — et c'est tout
всего-навсего разг. — en tout et pour tout; pour tout potage (fam)
всего хорошего! — au revoir!
2. (при <сравн. ст.>)1) перев. оборотом ce qui est le... c'est, ce qu'il y a de... c'est
приятнее всего путешествовать по морю — ce qui est le plus agréable (или ce qu'il y a de plus agréable), c'est de voyager par mer
2) перев. вместе со сравн. ст., к которой относится, формой превосх. ст. соответ. прил. или наречия
море спокойнее всего летом — c'est en été que la mer est la plus calme
1) (итого, в сумме) джеми, эписи олып
2) (только лишь) тек, факъат, олгъаны
прошло всего два года - тек эки йыл кечти
всего навсего - олгъаны-оладжагъы
только и всего - эписи о къадар, олгъаны бу къадар
1) (итого, в сумме) cemi, episi olıp
2) (только лишь) tek, faqat, olğanı
прошло всего два года - tek eki yıl keçti
всего навсего - olğanı-olacağı
только и всего - episi o qadar, olğanı bu qadar
нареч.
1) (итого) джеми, эписи олып
2) (только лишь) тек, факъат, олгъаны
прошло всего два года — тек эки йыл кечти
всего навсего — олгъаны-оладжагъы
только и всего — эписи о къадар, олгъаны бу къадар
нареч.
1) (в сумме) por todo, en suma, en total; en general (в общем)
2) разг. (только, лишь) solamente, nada más
всего неделю назад — hace solamente (nada más) una semana
всего только?, всего лишь?, всего-то? — ¿nada más?
••
только и всего разг. — eso es todo, nada más
Zaimek przymiotny
весь
wszystek
cały
Partykuła
всего
razem
ogółem
zaledwie
нар.1.бөтенесе, барлыгы, барысы, җыенысы; в. израсходовано сто рублей барлыгы йөз сум тотылган 2.нибары, бары тик, гына; откликнулось в. пятеро нибары бишесе җавап бирде △ в. хорошего! хушыгыз! сау булыгыз! хуш, сау бул!; только и в. нибары шул; в.-навсего нибарысы
(употр. в сочетаниях)
всего хорошего!, всего доброго! — alles Gute!
2. нареч.(итого) im ganzen, insgesamt
3. частица(употр. в сочетаниях)
всего лишь — nur; erst (при обозначении времени)
всего два дня — nur zwei Tage
всего (лишь) два дня назад — erst vor zwei Tagen
всего навсего — alles in allem, nicht mehr als (не более чем)
только и всего! — und weiter nichts!, und das wäre alles!
1) см. весь
2) мест. нар. in tutto / totale
всего израсходовано сто рублей — in tutto sono stati spesi cento rubli
всего построено 15 заводов — in tutto sono state costruite 15 fabbriche
3) част. (только, не более чем) solo
откликнулось всего трое — risposero solo in tre
всего лишь / только разг. — in tutto solo
он должен был купить сто экземпляров, а нашёл всего тридцать пять — doveva comprare cento copie, ma ne ha trovate solo trentacinque
это была всего лишь шутка — è stato solo uno scherzo
всего-навсего — solo, solamente
нас всего двое — noi siamo solo / solamente in due
Беатриче, которую воспевал Данте, было всего-навсего 9 лет! — Beatrice, che Dante ha esaltato nei suoi versi aveva solamente 9 anni!
прежде всего — innanzitutto
он прежде всего её отругал — lui per prima cosa la sgridò
всего ничего — meno che niente, quasi nulla
нрч
(в сумме) ao todo, no total; рзг (только лишь) só, apenas
••
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson