всыпать
задан, кӯфтан, сарзаниш кардан
рехтан, андохтан
всыпаться
ғунҷидан, ҷой гирифтан
1. всыпать (вн. в вн.; насыпать)
pour (d. into)
2. всыпать (кому-л.) разг.
(колотить) thrash (smb.), give* smb. a thrashing; (ругать) give* smb. a good rating, tell* smb. off
всыпать по первое число — knock into the middle of next week
1. сов. см. всыпать I, II
2. сов. см. всыпать I, II
совер.
1) усыпаць, мног. паўсыпаць
2) (побить, отругать) усыпаць, даць дыхту
всыпать горячих — усыпаць гарачых, даць дыхту
всыпать как следует — усыпаць як мае быць
несовер. усыпаць
см. всыпать 1
несов, всыпать сов
1. χύνω, ρίχνω μέσα/ γεμίζω (наполнять):
\~ зерно в мешок χύνω τό σιτάρι στό σακκί·
2. разг (отколотить) ξυλοκοπώ, δέρνω, τίς βρέχω κάποιου.
• обратно сыпатьvisszaönteni
• по первое числоelpáholni vkit
сов.
1. что (насыпать) төгүү, салуу;
2. кому, перен. разг. аябай сабоо (отколотить); аябай жемелөө (отругать).
несов.
см. всыпать.
1) verser vt
всыпать вермишель в суп — mettre du vermicelle dans la soupe
2) разг. engueuler vt (fam) (сильно выругать); rosser vt, administrer une râclée à (отколотить)
••
всыпать по первое число, всыпать горячих — engueuler comme du poisson pourri; passer vt au savon
см. всыпать I 1)
sabērt, iebērt; bērt {iekšā};. sabērt, iebērt; uzskaitīt, iekaut, sadot
1) вин. п., род. п. (насыпать) echar vt
2) дат. п., прост. regañar vt, reprender vt (выругать); zurrar vt, tundear vt (отколотить)
всыпать горячих — zurrar la badana, atizar una paliza
Czasownik
wsypywać
nasypać
Przenośny skarcić
всыпа'ть
несов.) 1.(сибелмә нәрсәне) салу (тутыру); в. зерно в мешок ашлыкны капчыкка салу 2.күч.сөйл.кирәген бирү, кыйнау
(hin)einschütten vt, (hin)einstreuen vt; tun vt (in A - в готовящуюся еду)
всыпать по первое число — conciare per le feste
nasypat
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson