второпях
шитоб карда, саросема шуда
hastily, in haste, hurriedly; (во время спешки) in one's hurry
нареч. спяшаючыся, у спешцы, спехам
цуп-луп
набързо, бързо
нареч στά βιαστικά, πάνω στή βιασύνη, βιαστικά, ἐν σπουδή.
нареч.
шашып-бушуп, шашкалактап, шашылышта, шашып, калдастап;
второпях забыть что-л. бир нерсени шашылышта унутуп калуу.
hâtivement (придых.), à la hâte (придых.)
второпях я забыл деньги — dans ma hâte j'ai oublié l'argent
абул-къубул
abul-qubul
apresuradamente, de prisa, a toda prisa; por apresurarse, por haberse precipitado
второпях я забыл деньги — por apresurarme olvidé el dinero
Przysłówek
w pośpiechu
با عجله
набрзину, набрзака
fuli, hima, kifulifuli, kikakakaka, kimagamaga, harakaharaka
нар.ашыгып, кабаланып, ашыгып (кабаланып) китеп, ашык-пошык, ашыгычлык белән; в. забыть ашыгычлык белән оныту
in der Eile
второпях он об этом забыл — das hat er in der Eile vergessen
нар. разг.
in fretta (e furia)
второпях забыть что-л. — nella fretta dimenticare qc
нрч
apressadamente, depressa; na pressa
nachvat
¤ второпях забыть -- поспішаючи хапаючись, забути
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson