ВЫГЛАДИТЬСЯ ← |
→ ВЫГЛЯНУТЬ |
ВЫГЛЯДЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫГЛЯДЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(высмотреть) find* (d.), discover (d.); (о разведчике и т. п.) spy out (d.)
2. (иметь вид)look
выглядеть новым, молодым и т. п. — look new, young, etc.
выглядеть хорошо, плохо — look well*, bad*
он плохо выглядит — he does not look well
нагледзець
II несовер. (иметь вид) выглядацьона хорошо выглядит — яна добра выглядае
несов (иметь вид) φαίνομαι, ἔχω ὀψη, ἔχω παρουσιαστικό:
хорошо (плохо) \~ ἔχω καλή (κακή) ὀψη.
1. ser ut
hon ser arg ut--она выглядит сердито det ser ut som om det skulle bli regn--кажется, дождь собирается
{}2. se ut
несов.
көрүнүү;
сегодня он хорошо выглядит анын өңү бүгүн жакшы болуп көрүндү.
(высмотреть) разг. trouver vt; choisir vt (выбрать)
II(иметь вид)
выглядеть кем-либо, чем-либо — avoir l'air de qn, de qch
выглядеть хорошо, плохо — avoir bonne, mauvaise mine
выглядеть (+ прил.) — переводится выражением avoir l'air (+ adj)
он выглядит счастливым — il a l'air heureux
выглядеть моложе своих лет — ne pas paraître son âge
(высмотреть) escudriñar vt, otear vt
II несов.(иметь вид) tener aire (aspecto) de
хорошо выглядеть — tener buen aspecto
он плохо выглядит — tiene mal aspecto
выглядеть моложе своих лет — no aparentar su edad
-onekana;
вы́глядеть счастли́вым — -changamka;вы́глядеть хорошо́ — -nawiri, -taadhimika, -wa na zihi, -enye zihi, -ng'aa
(иметь вид) ausgehen vi (кем-л. или как кто-л. wie N); wirken vi (казаться, представляться)
несов.
apparire vi (e); presentarsi
хорошо выглядеть — avere una buona cera
ты хорошо выглядишь — ti trovo bene
его показания выглядят неубедительно — le sue testimonianze sono poco probanti
Деепричастная форма: выглядя
иметь тот или иной видвиглядатиДієприслівникова форма: виглядавши, виглядаючи
¤ плохо выглядеть -- мати поганий вигляд
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson