ВЫДЕРЖАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫДЕРЖАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
сов, выдерживать несов
1. ἀντέχω, βαστώ, τά βγάζω πέρα·
2. перен (вытерпеть) ἀντέχω, κρατῶ, ὑπομένω:
нервы не выдерживают τά νεῦρα δέν ἀντέχουν
3. (вино и т. ἡ.) ἀφήνω νά παλιώσει· ◊ это не выдерживает критики αὐτό δέν ἀντέχει στήν κριτική· выдержать экзамен πετυχαίνω στίς ἐξετάσεις· \~ несколько изданий ἐκδίδομαι πολλές φορές.
• дать созретьérlelni
• напр: экзаменtúlésni -ik
• elbírni
• kibírni
сов.
1. кого-что (устоять под тяжестью) чыдай алуу, чыдоо, көтөрүү, көтөрө алуу;
этот лёд выдержит пешеходов бул муз жөө өтүүчү кишилерди көтөрө алат;
2. что (устоять перед испытанием; вытерпеть) чыдоо, чыдай алуу, туруштук берүү, жеңилбөө, жеңип чыгуу;
выдержать операцию операцияга чыдоо;
он не выдержал и заплакал ал чыдай албай, ыйлап жиберди;
3. что (оказаться годным к чему-л.) берүү, бере алуу, өтө алуу, өтүү;
выдержать экзамен экзамен бере алуу;
самолёт выдержал пробные испытания самолёт сыноодон өттү (өтө алды);
4. что көпкө сактап күчүнө келтирүү;
выдержать вино викону көпкө сактап күчүнө келтирүү;
выдержать характер сабырдуу болуу, токтоо болуу, өзүн токтоо кармоо;
выдержать несколько изданий бир нече ирет басылып чыгуу (китеп жөнүндө).
soutenir vt, supporter vt; subir vt, endurer vt (вынести, вытерпеть); tenir vi (abs)
выдержать тяжесть — supporter le poids
выдержать пытку — résister à la torture, supporter la torture
выдержать осаду — subir (или soutenir) un siège
выдержать заданные размеры — ne pas s'écarter des mesures données
выдержать сроки — respecter les délais
он не выдержал и сказал — il ne put se retenir de dire
он не выдержал и рассмеялся — il ne put s'empêcher de rire
его нервы не выдержали — ses nerfs ont lâché, ses nerfs n'ont pas tenu
••
выдержать несколько изданий — soutenir plusieurs éditions
выдержать характер — tenir bon
выдержать роль — tenir son rôle
выдержать экзамен — passer (или subir) un examen (avec succés)
выдержать вино — laisser vieillir le vin
выдержать сыр — laisser fermenter le fromage
выдержать древесину — laisser vieillir (или sécher) le bois
выдержать паузу — faire une pause
izturēt; ļaut nogulēties, ļaut nostāvēties; noturēt, paturēt; izdresēt, iedresēt
1) (пережить, перенести) даянмакъ, чыдамакъ
2) (вытерпеть) сабыр этмек
3) (сдержать себя) озюни тутмакъ
выдержать экзамен - имтиан бермек
1) (пережить, перенести) dayanmaq, çıdamaq
2) (вытерпеть) sabır etmek
3) (сдержать себя) özüni tutmaq
выдержать экзамен - imtian bermek
сов. что
1) даянмакъ, чыдамакъ
2) сабыр этмек
3) озюни тутмакъ
выдержать экзамен — имтиан бермек
сов., вин. п.
1) (устоять) sostener (непр.) vt, soportar vt; resistir vt
выдержать напор — resistir la presión
выдержать тяжесть — sostener el peso
выдержать осаду — resistir un asedio (un sitio)
2) (вытерпеть, вынести) aguantar vt, sufrir vt
выдержать пытку — sufrir un tormento
его нервы не выдержали — sus nervios no aguantaron
3) без доп., обычно с отриц. (сдержаться) contenerse (непр.); aguantarse
я не выдержал и сказал... — no me contuve (no pude contenerme) y dije...
4) (испытания) pasar vt (con éxito); aprobar vt (экзамены)
5) (не допустить отклонений) mantener (непр.) vt, observar vt
выдержать заданные размеры — mantener las dimensiones dadas
выдержать сроки — observar el plazo
6) (какой-либо продукт, материал)
выдержать сыр, вино — añejar el queso, el vino
выдержать древесину — secar (la) madera
••
выдержать несколько изданий — alcanzar varias ediciones
выдержать паузу — hacer una pausa
выдержать роль — realizar (cumplir, desempeñar) el papel
выдержать характер — mantenerse entero (firme)
Czasownik
выдержать
wytrzymać
znieść
złożyć
zdać
poddać leżakowaniu
فعل مطلق : تاب آوردن ، تحمل کردن ، تاب داشتن ؛ از عهده بر آمدن ؛ خودداري کردن
выдерживать
несов.) 1.чыдау, түзү, бирешмәү, күтәрү; лёд не выдержал боз чыдамады 2.уңышлы бирү (тапшыру), бирә (тапшыра) алу; в. приёмные экзамены керү экзаменнарын уңышлы бирү 3.(күпмедер вакыт, тиешле вакыт) тоту (саклау); в. сыр сырны тиешле вакыт тоту; в. вино шәрабны тиешенчә тоту 4.тиешенчә эшләү, үтәп чыгу: в. нужные размеры тиешле үлчәмнәрне тоту △ в. несколько изданий берничә басмасы чыгу; в. роль рольне башкарып чыгу; в. характер бирешмәү, нык тору; в. испытание сынауны үтү; не выдерживает критики тәнкыйтьне күтәрә алмый
1) aushalten vi
она не выдержала и заплакала — sie konnte sich nicht beherrschen und brach in Tränen aus
2) (перенести, испытать) überstehen vt, ertragen vt
3)
выдержать экзамен — eine Prüfung bestehen
выдержать характер — festbleiben vi (s), standhalten vi
выдержать несколько изданий — einige Auflagen erleben {haben}
сов. - выдержать, несов. - выдерживать
В
1) (устоять) resistere vt (a qc), sopportare vt, tener duro, non mollare
выдержать осаду — resistere all'assedio
2) (вытерпеть, преодолеть) sopportare vt, resistere vt, superare vt
выдержать боль — resistere al dolore
выдержать экзамен / испытание — superare l'esame / la prova
3) (соблюсти) osservare vt, rispettare vt, mantenere vt, non deflettere (da qc)
выдержать нужные размеры — osservare le dimensioni prestabilite
4) (довести до высокого качества) stagionare vt
выдержать вино — stagionare il vino
книга выдержала десять изданий — il libro ha avuto ben dieci ristampe
пьеса выдержала пятьсот постановок — il dramma ha avuto cinquecento repliche
••
выдержать характер — rimanere fermo nel proposito, mostrarsi fermo / irremovibile
выдержать испытания временем — reggere alla prova dei tempi
сов
(вынести) suportar vt, resistir vt, aguentar vt; (экзамен) ser aprovado; (не допустить отклонений) manter vt, observar vt
Деепричастная форма: выдержав
1. (что) устоять, стойко перенести2. (что) соблюсти не допуская отклонений3. (что) в результате проверки оказаться годным4. (что) долгим хранение довести до высокого качества5. (кого-что) продержать какое-то время где-товитриматиДієприслівникова форма: витримавши
¤ выдержать осаду -- витримати облогу
¤ выдержать нужные размеры -- витримати потрібні розміри
¤ выдержать экзамены -- витримати екзамени
¤ выдержать вино -- витримати вино
¤ выдержать больного в постели -- витримати хворого у ліжку
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson