вынести
тоқат кардан, тоб оварда тавонистан
вынести
баровардан, берун баровардан, бардошта баровардан, мондан, гузоштан, додан, пешниҳод кардан, қарор баровардан
ВЫНЕСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫНЕСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
совер.
1) в разн. знач. вынесці, мног. павыносіць (о впечатлении — ещё) атрымаць
вынести мебель из комнаты — вынесці (павыносіць) мэблю з пакоя
вынести за скобки — вынесці за дужкі
вынести вопрос на собрание — вынесці пытанне на сход
волна вынесла лодку на берег — хваля вынесла лодку на бераг
вынести приговор — вынесці прысуд
вынести впечатление — вынесці (атрымаць) уражанне
вынести благодарность — вынесці падзяку
2) (умчать, вывезти куда-либо) вынесці, вымчаць
лошади вынесли сани на поляну — коні вынеслі (вымчалі) сані на паляну
3) (выдержать, вытерпеть) вынесці, знесці, выцерпець
вынести на своих плечах — вынесці на сваіх плячах
• в рукахkihozni
• гореelviselni
• решениеhozni \~ döntést
• тяготы жизниkibírni
сов.
1. кого-что чыгаруу, алып чыгуу, сыртка чыгаруу;
вынести вещи на улицу буюмдарды көчөгө чыгаруу;
волной вынесло лодку на берег толкун кайыкты жээкке чыгарды;
вынести на поля рукописи кол жазманын четине чыгаруу;
2. что, перен. (постановить) коюу, чыгаруу;
вынести решение чечим чыгаруу;
вынести приговор өкүм чыгаруу;
вынести вопрос на собрание маселени жыйналышка коюу;
3. что (вытерпеть) чыдоо, баштан, өткөрүү, көтөрүү;
вынести сильную боль катуу ооруну көтөрүү;
вынести хорошее впечатление жакшы пикирде калуу;
вынести на своих плечах жалгыз өзү иштеп бүтүрүү;
вынести за скобки мат. кашаанын сыртына чыгаруу.
1) porter vt; porter dehors, sortir vt (a.) (наружу); emporter vt (унести); rejeter (tt) vt (выбросить - о море и т.п.)
вынести вещи из вагона — sortir (или descendre (a.)) les bagages du wagon
вынести раненого с поля боя — évacuer le blessé du champ de bataille
лодку вынесло на берег — le canot a été rejeté par la mer
2) (на обсуждение) porter vt (à), soumettre vt (à)
вынести на чей-либо суд — remettre au jugement de qn
3) перен. (объявить в качестве решения)
вынести приговор — prononcer un arrêt, rendre une sentence
вынести резолюцию — prendre une résolution
вынести решение — prendre une décision
вынести благодарность — citer à l'ordre du jour
4) перен. (перенести) supporter vt; endurer vt (вытерпеть)
••
вынести на своих плечах — supporter tout le fardeau
вынести впечатление — avoir l'impression
вынести убеждение — retirer la conviction
вынести (примечание) под строку — mettre (un renvoi) au bas de la page
вынести на поля (книги) — mettre en marge
вынести за скобки мат. — mettre en facteur
nest, iznest, aiznest; iznest, izskalot, izdzīt, izmest; pārvietot, iznest, izvirzīt; panest, paciest, izturēt, izciest; ierosināt {apspriest}; mantot, gūt
1) чыкъармакъ, алып чыкъмакъ
вынести из комнаты - одадан чыкъармакъ
2) (перен. на обсуждение) къоймакъ, чыкъармакъ
вынести вопрос на собрание - меселени меджлиске къоймакъ
3) (перен. постановить) чыкъармакъ, бильдирмек, илян этмек
вынести благодарность - тешеккюр илян этмек
вынести решение - къарар чыкъармакъ
4) (выдержать, вытерпеть) даянмакъ, чыдамакъ, къатланмакъ, чекмек
он не вынес того - о бунъа даяналмады
вынести много испытаний - чокъ сынавлардан кечмек
вынести всю тяжесть (чего-либо) на своих плечах - агъырлыкъны бойнуна алмакъ
1) çıqarmaq, alıp çıqmaq
вынести из комнаты - odadan çıqarmaq
2) (перен. на обсуждение) qoymaq, çıqarmaq
вынести вопрос на собрание - meseleni mecliske qoymaq
3) (перен. постановить) çıqarmaq, bildirmek, ilân etmek
вынести благодарность - teşekkür ilân etmek
вынести решение - qarar çıqarmaq
4) (выдержать, вытерпеть) dayanmaq, çıdamaq, qatlanmaq, çekmek
он не вынес того - o buña dayanalmadı
вынести много испытаний - çoq sınavlardan keçmek
вынести всю тяжесть (чего-либо) на своих плечах - ağırlıqnı boynuna almaq
сов. кого-что
1) чыкъармакъ, алып чыкъмакъ
вынести из комнаты — одадан чыкъармакъ
2) перен. (на обсуждение) къоймакъ, чыкъармакъ
вынести вопрос на собрание — меселени меджлиске къоймакъ
3) перен. (постановить) чыкъармакъ, бильдирмек, илян этмек
вынести благодарность — тешеккюр илян этмек
вынести решение — къарар чыкъармакъ
4) (вытерпеть) даянмакъ, чыдамакъ, чекмек
вынести много испытаний — чокъ сынавлардан кечмек
он не вынес того — о бунъа даяналмады
••
вынести всю тяжесть (чего-л. ) на своих плечах — агъырлыкъны бойнуна алмакъ
(1 ед. вынесу) сов., вин. п.
1) (унести откуда-либо) llevar vt; llevar fuera, sacar vt (наружу); quitar vt, retirar vt (унести)
вынести мебель из комнаты — sacar los muebles de la habitación
вынести вещи на перрон — llevar el equipaje al andén
2) разг. (принести куда-либо) traer (непр.) vt, llevar vt
вынести на рынок — llevar (sacar) al mercado
3) (умчать куда-либо) llevar vt, sacar vt (velozmente)
конь вынес его из боя — el caballo le sacó velozmente del combate
4) (выбросить течением, волнами) arrojar vt
лодку вынесло в море безл. — la barca fue arrastrada por el mar, el mar se llevó la barca
5) (предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, someter vt
вынести на чей-либо суд — someter (poner) al juicio (de)
6) (объявить, принять) pronunciar vt, dictaminar vt
вынести приговор — pronunciar una sentencia, sentenciar vt
вынести резолюцию — adoptar una resolución
вынести решение — tomar una decisión
вынести благодарность — dar un voto de gracias
7) (выдержать, перенести) soportar vt; aguantar vt, sufrir vt (вытерпеть)
вынести боль — soportar el dolor
вынести на своих плечах перен. — llevar (cargar) sobre sus hombros
ему этого не вынести — no podrá soportarlo
••
вынести впечатление — recibir (sacar) la impresión
вынести за скобки мат. — sacar fuera de paréntesis, sacar factor común
вынести примечание на поля (книги и т.п.) — hacer una nota marginal, poner (escribir) una nota al margen
вынести сор из избы — sacar los trapos a relucir
вынести убеждение — adquirir la convicción
Czasownik
вынести
wynieść
Przenośny podjąć
wydać
wystawić
znieść
فعل مطلق : آوردن ، بردن ؛ بيرون آوردن ، بيرون بردن ؛ صادر کردن ؛ گذاشتن ؛ مطرح کردن ؛ تحمل کردن ، تاب آوردن
1.чыгару, алып чыгу, чыгарып кую (бетерү); в. вещи из вагона әйберләрне вагоннан чыгару; волна вынесла лодку на берег дулкын көймәне ярга чыгарган; в. вопрос на собрание мәсьәләне җыелышка чыгару 2.алга чыгару; в. ногу вперёд аякны алга чыгару 3.чыдау, түзү, кичерү, күтәрү; в. боль авыртуга чыдау; он не мог этого в. ул моны кичерә алмады △ в. благодарность рәхмәт белдерү; в. приговор хөкем чыгару; в. решение (постановление) карар чыгару; в. на своих плечах үз җилкәңдә күтәрү
1) (наружу) hinaustragen (vt, принести куда-л.) тж. bringen vt
2) (испытать) ertragen vt, aushalten vt (выдержать)
3)
вынести резолюцию {решение} — einen Beschluß fassen
вынести приговор — ein Urteil fällen
вынести кому-л. благодарность — j-m eine Anerkennung aus-sprechen
сов. В
1) (на руках) portare via di peso (держа на весу); portare fuori / via
вынести вещи из вагона — far scendere il bagaglio dal vagone
2) (переместить) spostare vt, cambiare di posto
лодку вынесло на берег — la barca è stata sospinta sulla riva
вынести ногу вперёд при маршировке — buttare il piede in avanti durante la marcia
вынести вопрос на собрание — porre una questione alla riunione; inserire nell'agenda
вынести на поля (напр. примечания, заметки) — chiosare vt, far postille in margine; mettere le note di pagina
3) (извлечь из чего-л.) ricavare vt, riportare vt, trarre vt, ricevere vt
вынести впечатление — avere / riportare una certa impressione
4) офиц. (объявить) pronunciare vt, rendere pubblico
вынести приговор — pronunciare / emanare una sentenza
вынести постановление — emanare un decreto
вынести вотум недоверия — votare la sfiducia (a qd); sfiduciare vt (неолог.)
вынести выговор — muovere / irrogare / infliggere una censura
вынести на обсуждение — mettere in discussione
5) (вытерпеть) sopportare vt, reggere vt, soffrire vt
вынести боль — sopportare il dolore
он не мог вынести оскорбления — non pote sopportare le offese
сов
tirar vt; remover vt; arrastar vt; (перенести, выдержать) aguentar vt
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson