ВЫХОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫХОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (в разн. знач.) going out; во многих случаях переводится глаголом: go* out
при выходе (из) — on leaving (d.), on going out (of), on coming out (of)
выход из города — departure from a town
выход в отставку — retirement
выход из организации — secession from, или leaving, an organization
выход из войны — withdrawal from a war
выход из боя воен. — disengagement
выход на работу — appearance at work
ждать чьего-л. выхода — wait for smb. to come out
это его первый выход со времени болезни — it is the first time he has been out since his illness
сегодняшний выход меня утомил — going out today has tired me
выход на орбиту — going into orbit
2. (место выхода) outlet; way out; exit (гл. обр. в зале); street door (в доме)
3. (из затруднения и т. п.) way out
выход из положения — way out of a situation
другого выхода нет — there is no other way out, there is no alternative
это единственный выход — it is the only thing to do
4. (об издании и т. п.) appearance (of a publication)
после выхода книги — after the book had appeared
5. эк. (о продукции) yield, output
выход стали — steel output
выход с гектара — yield per hectare
6. геол. outcrop
7. театр. entrance
♢ дать выход чему-л. (какому-л. чувству) — give* vent to smth.
знать все ходы и выходы — be perfectly at home, know* all the ins and outs
• близ выхода из гавани - prope exitum e portu; solutio; denudatio;
• на выходах гранитов - in graniticis denudatis; publicatio;
• занять выходы - insidere effugia;
муж.
1) выхад, -ду муж.
выход книги в свет — выхад кнігі ў свет
выход зерна с гектара — выхад збожжа з гектара
выход продукции на единицу сырья — выхад прадукцыі на адзінку сыравіны
2) перен. выхад, -ду муж.
выйсце, -ця ср.
найти выход из затруднительного положения — знайсці выхад (выйсце) з цяжкага становішча
знать все ходы и выходы — ведаць усе хады і выхады
1) (действие, количество) выхад, -ду2) (место) выхад, -да- выход внешнего фотоэффекта квантовый- выход готовой продукции- выход заданный- выход излучения- выход излучения квантовый внешний- выход излучения квантовый внутренний- выход измерителя- выход изотопов- выход квантовый- выход люминесценции- выход молекул квантовый- выход носителей заряда- выход пригодного продукта- выход резонатора- выход светлых нефтепродуктов- выход флуоресценции квантовый относительный- выход фотосенсибилизированного образования
м
1. (действие) ἡ ἔξοδος, ἡ ἐξέλευση/ ἡ ἐμφάνιση {-ις}, ἡ ἔκδοση {-ις}, ἡ δημοσίευση {-ις} (книги и· т. п.):\~ актера ἡ ἐμφάνιση στή σκηνή·
2. (место выхода) ἡ ἐξοδος:
запасной \~ ἡ ἔξοδος κινδύνου·
3. перен ἡ διέξοδος:
\~ из положения ἡ διέξοδος· другого \~а нет ἄλλη διέξοδος δέν ὑπάρχει· дать \~ чувству δίνω διέξοδο στό αίσθημα, ἀφήνω νά ξεσπάσει τό αίσθημα· ◊ знать все ходы и \~ы ξέρω ὀλες τίς τρύπες.
• из транспортаkiszállás
• напр: книги в светmegjelenés
• bemenet
• kiút
• kijárat
м.
1. (действие) чыгуу;
выход книги в свет китептин жарыкка чыгышы;
выход актёра на сцену актёрдун сахнага чыгышы;
2. (место) эшик; чыгуучу жер;
запасный выход чыгуучу запас эшик;
стоять у выхода чыга турган жерде туруу, эшиктин алдында туруу;
3. перен. жол табуу, айла табуу;
найти выход из трудного положения кыйын абалдан жол таап чыгуу;
4. эк. (количество продукта) чыгыш, түшүм;
выход зерна с гектара эгиндин бир гектардан түшкөн түшүмү;
дать выход чему-л. бир нерсеге жол берүү; бүт айтууга өзүнө эрк берүү, тилин тартпай ичиндегисинин баарын айтуу ж.б.;
знать все ходы и выходы разг. жолун билүү, эбин табуу.
м.
1) (действие) sortie f; écoulement m (толпы)
выход кораблей в море — sortie au large
выход на орбиту — sortie en orbite
при выходе из... — à la sortie de..., au sortir de...
выход в отставку, на пенсию — retraite f
2) (место выхода) sortie f, issue f
запасный выход — sortie de secours
3) (книги и т.п.) apparition f, parution f
выход собрания сочинений — apparition des œuvres complètes
4) эк. (количество продукции) rendement m
5) театр. entrée f
Петров, ваш выход! (на сцену) — Pétrov, en scène!
••
выход из положения — issue f
найти выход из положения — se tirer d'affaire
другого выхода нет — il n'y a pas d'autre issue
знать все ходы и выходы — connaître tous les détours
дать выход чувству, гневу и т.п. — donner libre cours à son sentiment, à sa colère, etc.
1) (действие) чыкъув, чыкъма, чыкъыш
2) (место) чыкъыш ери, къапы (дверь)
3) перен. чаре, илядж, ёл
иного выхода нет - башкъа чареси ёкъ
найти выход из положения - чаресини (иляджыны, ёлуны) тапмакъ
1) (действие) çıquv, çıqma, çıqış
2) (место) çıqış yeri, qapı (дверь)
3) перен. çare, ilâc, yol
иного выхода нет - başqa çaresi yoq
найти выход из положения - çaresini (ilâcını, yolunı) tapmaq
муж.
1) (действие) чыкъма, чыкъыш
2) (место) чыкъыш ери, къапу
3) перен. чаре, илядж, ёл
иного выхода нет — башкъа чареси ёкъ
найти выход из положения — чаресини (иляджыны, ёлуны) тапмакъ
м.
1) (действие) salida f
выход в отставку — retiro m, dimisión f
выход из боя — salida del combate
выход на работу — salida al (comienzo del) trabajo
при выходе (из) — al salir (de), a la salida (de), al abandonar
2) (место) salida f
запасный выход — salida en caso de incendio, salida de emergencia
3) (об издании и т.п.) salida f, aparición f
4) эк. (количество продукции) rendimiento m, producción f
5) театр. entrada f (en escena)
ваш выход! — ¡a escena!
6) (из затруднения и т.п.) salida f
выход из положения — salida de la situación
другого выхода нет — no hay otra salida
••
дать выход гневу — dar rienda suelta a la cólera
дать выход чувству — manifestar sus sentimientos
знать все ходы и выходы — conocer todos los recovecos
Rzeczownik
выход m
wyjście n
wychodzenie odczas. n
wydajność f
خروج ، بيرون آمدن ، خارج شدن ؛ راه خروج ؛ راه حل ، چاره ؛ (واكنش) نتيجه ، محصول
1) излазак, излаз,исход
2) појава (на позорници)
3) принос
1) (избавление от трудности и т.п.) budi (-), mwangaza (mi-) перен.2) (дверь) mlango wa kutokea (mi-), utokaji ед.
м 1.чыгу; в. на работу эшкә чыгу; в. из игры уеннан чыгу 2.чыгу (юлы, урыны); в. из бухты бухтадан чыгу юлы; запасный в. запас ишек 3.күч.(кыен хәлдән) чыгу юлы (чарасы), чара; найти в. из трудного положения авыр хәлдән чыгу юлын табу 4.(җитештергән продукт микъдары тур.) чыгыш, чыгу 5.(тау токымы тур.) өскә чыгу, чыгып тору △ дать в. (чему) (нәрсәне) тышка чыгару
м.
1) (место) Ausgang m
2) (журнала, книги) Erscheinen n
3) (из затруднения) Ausweg m
uscita, ritiro
- выход в отставку- выход компаньона из товарищества- выход компаньона- выход на внешний рынок
м.
1) (действие) uscita f, fuoruscita f; erogazione f
2) (место) uscita f, output m; terminale m
3) (количество продукции) rendimento m, resa f
4) (эффективность) efficienza f, rendimento m, resa f
5) геол. affioramento m
•
выход нейтронов на один поглощённый нейтрон — яд. физ. resa neutronica per assorbimento, fattore m età
- аварийный выход- анодный по току выход- выход бетона- валовой выход- весовой выход- визуальный выход- выход в квадратных метрах- выход в космос- выход волокна- выход в тоннах- высокий выход- выход газа- выход годного- выход годного при плавке- выход годного при разливке- двоичный выход- двухтактный выход- выход деления- полный выход деления- собственный выход деления- выход жилы на поверхность- запасный выход- выход из зацепления- выход излучения- выход из пикирования- выход из строя- инвертированный выход- квантовый выход- коаксиальный выход- кодированный выход- выход кокса- количественный выход- выход лавы на штрек- выход летучих- многоканальный выход- выход на орбиту- выход на поверхность- выход на траекторию- выход нейтронов- несимметричный выход- низкий выход- выход обеднённого продукта- выход обогащённого продукта- объёмный выход- оже-электронов выход- выход пара- выход пласта на поверхность- выход по весу- выход по напряжению- выход по объёму- выход по постоянному току- выход по току- анодный выход по току- катодный выход по току- выход по хрому- выход по энергии- выход продукта- выход продуктов деления- выход продукции- промышленный выход- выход пряжи- выход пучка- пушпульный выход- радиохимический выход- расчётный выход- выход реакции- выход резьбы- выход сброса- выход с варки- выход сигнала- симметричный выход- теоретический выход- выход тепловой энергии- термодинамический выход- выход термоядерной реакции- флюоресценции выход- фотохимический выход- фотоядерный выход- функциональный выход- выход химической реакции- выход целлюлозы- выход цепочки продуктов деления- чистый выход- выход чугуна из шихты- выход электронов
м.
1) uscita f; fuoruscita f (газа и т.п.)
2) (место) uscita f
запасный выход — uscita di sicurezza
выход на посадку (в самолёт) — uscita all'imbarco
3) спорт.
выход из ворот — uscita f
4) (способ разрешения трудностей) via d'uscita, soluzione f, espediente, rimedio
выход из положения — via d'uscita
искать выход — cercare una soluzione
знать все ходы и выходы — saperne un punto in più del diavolo
нет выхода — non c'è scampo; non se ne esce
5) спец. (произведенный продукт) resa f, rendimento
норма выхода — resa unitaria
6) перен.
дать выход... — dare (libero) sfogo a...
дать выход гневу — dare sfogo all'ira; sfogare la rabbia
7) спорт.
выход в финал — accesso alle finali
м
saída f; (книги и т. п.) publicação f, lançamento m, aparecimento m; театр entrada f
¤ Ваш выход, г. Качалов -- Ваш вихід, п. Качалов
¤ стоять у выхода -- стояти біля виходу
¤ выход из положения -- вихід з положення
¤ норма выхода -- норма виходу
¤ * дать выход чему -- дати вихід чому
¤ *знать все ходы и выходы -- знати всі ходи і виходи
техн., физ.
вихід, -ходу
- аналоговый выход- волноводный выход- выход плавки- выход элементов- выход электронов- квантовый выход- непосредственный выход- фазочувствительный выход- энергетический выход
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson