ВЫХОДИТЬ перевод


Русско-таджикский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВЫХОДИТЬ


Перевод:


выходить

нигоҳубин кардан

выходить

баромадан, баромада рафтан, берун баромадан


Русско-таджикский словарь



ВЫХОД

ВЫХОДНОЙ




ВЫХОДИТЬ перевод и примеры


ВЫХОДИТЬПеревод и примеры использования - фразы

ВЫХОДИТЬПеревод и примеры использования - предложения


Перевод слов, содержащих ВЫХОДИТЬ, с русского языка на таджикский язык


Перевод ВЫХОДИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

выходить



Перевод:

выйти

1. (в разн. знач.) go* out; (из вагона и т. п.) alight, get* out

выходить из дому — go* out (of the house), leave* the house

выходить на улицу — go* into the street; go* out of doors (особ. погулять)

он вышел вчера в первый раз (о выздоравливающем) — he went out of doors yesterday for the first time

выходить на работу — come* to work; turn up for work

выходить в море — put* to sea, put* out

выходить из берегов — overflow the banks

выходить на границу, на рубеж, в район воен. — reach the frontier, the line, the area

выходить с боями — fight* one's way

выходить из боя — break* off the fight, disengage, come* out of action

выходить на вызовы театр. — take* one's curtain call

2. (появляться, быть изданным) appear, be / come* out, be published; (о приказе и т. п.) be issued

выходить в свет — appear, be out, be published

книга выйдет на будущей неделе — the book will be out, или be on sale, next week

3. (расходоваться; кончаться) run* out; (тк. о сроке) be up

у него вышли все деньги — (all) his money has run out, he has run out of (all his) money, he has spent all his money

у него вышла вся бумага — his paper has run out, he has run out of, или has used up, all his paper

срок выходит — time is running out

срок уже вышел — time is up

4. (получаться в результате) come*, make*, be

из этого ничего не выйдет — nothing will come of it, it will come to nothing

вышло совсем не так — it turned out quite different

вышло, что — it turned out that, it appeared that

отсюда и вышли все неприятности — this was the origin / cause of all the unpleasantness

у него вышли неприятности — he had some trouble

из него выйдет хороший инженер — he will make / be a good* engineer

его доклад вышел очень интересным — his lecture was, или proved, extremely interesting

всё вышло хорошо — everything has turned out well*, или all right

это плохо вышло — it has turned out badly*

задача не вышла — the sum has not come out

5. (из; получаться):

из этой материи вышло очень красивое платье — that material made a very pretty dress

6. (быть родом, происходить) be by origin; come*, be

он вышел из крестьян, из рабочих — he is a peasant, a worker by origin

он вышел из народа — he is a man* of the people

7. (из; выбывать из состава) leave* (d.), drop out (of)

выходить из войны — drop out of the war

8. тк. несов. (на вн.; быть обращённым в какую-л. сторону) look (on, towards), face (d.), front (d.); (тк. об окнах) open (on), give* (on)

комната выходит окнами на улицу — the room overlooks the street

комната выходит окнами на юг — the room look south

окно выходит в сад — the window opens, или looks out, on the garden

выйти в люди — make* one's way (in life); get* on in the world

выходить в отставку — retire

выходить в тираж (об облигации и т. п.) — be drawn; (перен.) have served one's time; take* a back number разг.

выходить замуж (за вн.) — marry (d.)

выходить за пределы (рд.) — overstep the limits (of), exceed the bounds (of)

выходить из возраста (для чего-л.) — be too old (for smth.), pass the age, exceed the age limit; (для военной службы и т. п.) be over age

у него это из головы не выходило — he could not get it out of his head

выходить из моды — go* out of fashion

выходить из употребления, из обихода — be no longer in use, fall* into disuse, go* out of use; become* obsolete

выходить из положения — find* a way out

выходить из себя — lose* one's temper, fly* into a rage; be beside oneself

выходить из терпения — lose* patience

выходить наружу — be revealed, come* to light; come* out into the open

выходит (, что) — it seems (that), it appears (that), it follows (that)

выходит, он был неправ — it seems he was wrong, he seems to have been wrong

само собой вышло — it came about quite naturally

он ростом не вышел разг. — he is anything but tall, he is short

1. сов. см. выхаживать I, II

2. сов. см. выхаживать I, II

Русско-латинский словарь

выходить



Перевод:

- egredi; exire; emeare (invenire emeandi locum); evadere; prodire; evenire (mari);

• вышло на английском языке - anglice prodiit;

• дело вышло иначе - res aliter evenit;

• ничего у него не выходит - nihil (non multum) agit;

• этим путем ничего не вышло - hac (via) non successit;

Русско-армянский словарь

выходить



Перевод:

{V}

ելնել

Русско-белорусский словарь 1

выходить



Перевод:

I (вы́ходить)

совер.

1) (исходить) выхадзіць, абхадзіць

2) (добиться выздоровления) выхадзіць

3) (вырастить) выняньчыць, мног. павыняньчваць, выгадаваць, мног. павыгадоўваць

II (выходи́ть)

несовер. в разн. знач. выходзіць

см. выйти

Русско-белорусский словарь 2

выходить



Перевод:

выхаяць; выходзіць

Русско-болгарский словарь

выходить



Перевод:

излизам г

Русско-новогреческий словарь

выходить



Перевод:

выходитьI

несов

1. βγαίνω, ἐξέρχομαι/ κατεβαίνω, κατέρχομαι (из вагона, самолета, экипажа)/ φεύγω (покидать)/ περνώ, μεταβαίνω (в другое помещение):

\~ на улицу βγαίνω (или κατεβαίνω) στό δρόμο· \~ в море βγαίνω στό πέλαγος, στ· ἀνοιχτἄ \~ из порта βγαίνω ἀπ' τό λιμάνί \~ из окружения воен. διασπώ τήν περικύκλωση, διασπώ τόν κλοιό· \~ из-за стола σηκώνομαι ἀπό τό τραπέζι·

2. (появляться) φαίνομαι/ δημοσιεύομαι, ἐκδίδομαι (о книге):

\~ на сцену βγαίνω, ἐμφανίζομαι, παρουσιάζομαι στή σκηνή· \~ на работу πηγαίνω στήν δουλειά·

3. (израсходоваться) ξοδεύομαι, καταναλίσκομαι·

4. (удаваться) καταφέρνω, ἐπιτυγχάνω:

это у меня хорошо выходит αὐτό τό καταφέρνω καλά·

5. (получаться) γίνομαι, βγαίνω:

из него выйдет хороший механик αὐτός θά γίνει (илива βγή) καλός μηχανικός· из этого куска выходит два платья ἀπό ἕνα κομμάτι ὕφασμα βγαίνουν δύο φορέματά из £того ничего не выходит ἀπ' αὐτό δέν βγαίνει τίποτε·

6. (из какой-л. среды) προέρχομαι, κατάγομαι·

7. (выбывать) ἀποχωρώ, βγαίνω, ἐγκαταλείπω:

\~ из игры βγαίνω ἀπ· τό παιγνίδι· \~ из строя (о машине) ἀχρηστεύομαι· \~ в тираж (об облигации) ἀπο-σβύνομαΓ \~ в отставку παραιτούμαι, ἀποστρατεύομαι1

8. (об окне, двери и т. п.) βγαίνω, βγάζω κάπου, βλέπω κἀπου:

окно выходит во двор тб παράθυρο βλέπει στήν αὐλή· ◊ \~ замуж παντρεύομαι· \~ из затруднения βγαίνω ἀπ' τή δυσκολία· \~ из терпения χάνω τήν ὑπομονή· \~ из себя γίνομαι ἔξω φρενών, παραφέρομαί \~ из моды πάβω νά εἶμαι τής μόδας· \~ из берегов πλημμυρίζω· выходит, что... πάει νά πεῖ πώς...· не выходит из головы δέν βγαίνει ἀπό τό κεφάλι μου (или ἀπό τόν νοῦ μου).

выходитьII

сов см. выхаживать.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

выходить



Перевод:

выходить см. выйти
Русско-шведский словарь

выходить



Перевод:

{²'a:vtå:gar}

1. avtågar

{kåmer'u:t}

2. kommer ut

boken kommer ut i höst--книга выйдет осенью

{²'u:tkåm:er}

3. utkommer

{}

4. ge sig ut

{}

5. gå av

{}

6. gå ut

Русско-венгерский словарь

выходить



Перевод:

дверь выходит...nyílni -ik vmerre

из порта, бухты - корабльkihajózni

из транспортаkiszállni

напр: из ворот, организацииkilépni vmin

регулярно, частоkijárni

• kijönni

• kimenni

Русско-казахский словарь

выходить



Перевод:

I сов.1. кого (излечить уходом) күту;- выходить больного ребенка ауру баланы күту;2. кого-что (воспитать, вырастить) мәпелеп өсіру- ' выходить тепличное растение теплицалық өсімдіктерді мәпелеп өсіруII сов. что разг. (исходить все) шарқ ұру, жүріп аралап шығу;- выходить все леса бүкіл орманды шарлап шығуIII несов.1. см. выйти;2. (быть обращенным куда-л.) шығу, шығып тұру;- окна выходят в сад терезелер бақ жаққа шыққан, терезелер бақ жаққа қараған;-выходить из себя шабына шоқ түсу;- выходить сухим из воды су жұқпас
Русско-киргизский словарь

выходить



Перевод:

выходить I

сов.

1. кого (излечить уходом) багып айыктыруу;

выходить больного ребёнка оору баланы багып айыктыруу;

2. кого-что (вырастить) тарбиялап өстүрүү, багып өстүрүү;

выходить тепличное растение теплицада өсүүчү өсүмдүктү багып өстүрүү.

выходить II

сов. что, разг.

(исходить всё) кыдырып чыгуу.

выходить III

несов.

1. см. выйти;

2. (быть обращённым куда-л.) карап туруу, карата чыгуу;

окна выходят в сад терезе бак жакты карап турат.

Большой русско-французский словарь

выходить



Перевод:

I выход`ить

1) см. выйти

2) (быть обращённым в какую-либо сторону) donner vi (об окнах и т.п.); aboutir vi à (об улице)

комната выходит окнами в сад — les fenêtres de la chambre donnent sur le jardin

эта улица выходит на площадь — cette rue débouche sur la place

••

выходит, что... — il s'en suit que..., il en résulte (или en ressort) que...

это не выходит у меня из головы — cela m'obsède

II в`ыходить

1) (помочь выздороветь) sauver vt

выходить больного — sauver un malade

2) (вырастить) élever vt

выходить растение — élever une plante

Русско-латышский словарь

выходить



Перевод:

apstaigāt, izklaiņāties, izklejot, pārstaigāt, izklejoties, izstaigāties, izstaigāt; iet ārā, kāpt ārā, {iz}iet, {iz}nākt, izkāpt, nākt ārā; atkopt, atveseļot; iet laukā, izstāties, iet projām, aiziet, iziet; izaudzināt, izauklēt, izaudzēt; iesākt, uzsākt, sākt, doties, iziet; nākt klajā, iznākt; izdoties, padoties, iznākt; iznākt; izrādīties, iznākt; kļūt, tikt; tiek izlietots, iet uz beigām, izlietoties, {iz}beigties, iziet; tikt laukā, iet laukā, izkļūt, zaudēt, izkulties, pārkāpt, tikt vaļā, iziet; iziet; izspēlēt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

выходить



Перевод:

1) (уходить) чыкъмакъ, чыкъып кетмек

выходить из дома - эвден чыкъмакъ

2) (получаться) олмакъ, чыкъмакъ, олып чыкъмакъ

из него выйдет хороший учитель - ондан яхшы оджа олып чыкъар

3) (выбывать) чыкъмакъ, чекильмек

выходить из игры - оюндан чыкъмакъ (чекильмек)

4) (издаваться) чыкъмакъ, нешир этильмек

на крымскотатарском языке выходит две газеты - къырымтатар тилинде эки газета нешир этиле

5) (быть обращённым куда-либо) бакъмакъ (об окнах), ачылмакъ (о дверях) чыкъмакъ

окно выходит во двор - пенджере азбаргъа бакъа

6) (вводное слово - выходит) демек

выходит он уже пришёл - демек о энди кельди

выходить замуж - къоджагъа (акъайгъа) чыкъмакъ, эвленмек

выходить в отставку - истифагъа чыкъмакъ

выходить из берегов - ташмакъ

выходить из повиновения - сёз динълемемек, итаат этмемек

выходить из употребления - къулланылмамакъ

выходить наружу - тышарыгъа чыкъмакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

выходить



Перевод:

1) (уходить) çıqmaq, çıqıp ketmek

выходить из дома - evden çıqmaq

2) (получаться) olmaq, çıqmaq, olıp çıqmaq

из него выйдет хороший учитель - ondan yahşı oca olıp çıqar

3) (выбывать) çıqmaq, çekilmek

выходить из игры - oyundan çıqmaq (çekilmek)

4) (издаваться) çıqmaq, neşir etilmek

на крымскотатарском языке выходит две газеты - qırımtatar tilinde eki gazeta neşir etile

5) (быть обращённым куда-либо) baqmaq (об окнах), açılmaq (о дверях) çıqmaq

окно выходит во двор - pencere azbarğa baqa

6) (вводное слово - выходит) demek

выходит он уже пришёл - demek o endi keldi

выходить замуж - qocağa (aqayğa) çıqmaq, evlenmek

выходить в отставку - istifağa çıqmaq

выходить из берегов - taşmaq

выходить из повиновения - söz diñlememek, itaat etmemek

выходить из употребления - qullanılmamaq

выходить наружу - tışarığa çıqmaq

Русско-крымскотатарский словарь

выходить



Перевод:

сов.

1) см. выйти сов.

2) (быть обращённым куда-л.) бакъмакъ (об окнах), ачылмакъ (о дверях)чыкъмакъ

окно выходит во двор — пенджере азбаргъа бакъа

3) в знач. вводн. сл. разг. демек

Краткий русско-испанский словарь

выходить



Перевод:

I в`ыходить

сов. разг.

1) (помочь выздороветь) salvar vt, curar vt; sanar vt

выходить больного — curar a un enfermo

2) (вырастить) criar vt, sacar adelante

II выход`ить

несов.

1) см. выйти

2) (быть обращенным в какую-либо сторону) dar (непр.) vi (a)

окно выходит на улицу — la ventana da a la calle

••

выходит, что... разг. — resulta que..., es decir...

выходить в люди — abrirse paso

выходить за рамки — rebasar (translimitar, transgredir) los límites, romper los moldes

это не выходит у меня из головы — esto me obsesiona (no me sale de la cabeza)

Русско-монгольский словарь

выходить



Перевод:

гадагш гарах

Русско-польский словарь

выходить



Перевод:

Iwychodzić (czas.)IIwydreptać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

выходить



Перевод:

Czasownik

выходить

wychodzić

wycofywać się

zużywać się

wynikać

Русско-польский словарь2

выходить



Перевод:

wychodzić;(в знач. вытекать, следовать) wynikać;

Русско-чувашский словарь

выходить



Перевод:

глаг.несов.1. тух; мы не выходим из дома эпйр килтен тухмастпӑр2. (син. получаться) пул, ӑн, пулса тух; ничего у меня не выходит манӑн ним ӗҫ те ӑнмасть3. выходит вводн. сл. иккен, ҫапла иккен; выходит, он был прав вал тӗрӗсех каланӑ иккен
Русско-персидский словарь

выходить



Перевод:

فعل استمراري : خارج شدن ؛ بيرون آمدن ؛ آمدن ؛ رفتن ؛ روانه شدن ؛ انتشار يافتن ؛ مصرف شدن ؛ شدن ؛ درآمدن ؛ حاصل شدن ؛ رو به ... بودن ، به ... باز شدن

Русско-норвежский словарь общей лексики

выходить



Перевод:

komme utвыходить замуж - gifte seg (kvinne)

Русско-сербский словарь

выходить



Перевод:

выходи́ть

1) излазити, изаћи

2) обићи, проћи, отићи

3) одгајити, васпитати

4) однеговати

5) постати (неко)

6) удавати се

7) десити се

8) водити порекло, произилазити

9) трошити

10) полазити за руком

вы́шел весь са́хар — потрошен сав шећер

вы́йти из себя́ — изгубити се

вы́йти в лю́ди — правити каријеру

вы́йти из берего́в — изливати се

см. выхаживать

Русский-суахили словарь

выходить



Перевод:

выходи́ть

-toka, -acha, -awa, -lawa, -telemua;

выходи́ть бо́ком — -tokea puani перен.;выходи́ть в эфи́р — -ingia hewa;выходи́ть из себя́ — -karipa, -hamaki, -wa na hamaki, -ingiwa na hamaki, -pandwa na hamaki;выходи́ть из употребле́ния — -zeeka;выходи́ть погуля́ть, подыша́ть све́жим во́здухом — -punga hewa, -punga upepo;выходи́ть ра́но (из дома и т. п.) — -jilawa;выходи́ть из организа́ции — -acha mkono;выходи́ть в свет (из печати) — -toka mtamboni;выходи́ть вме́сте — -toana;выходи́ть за ра́мки — -pindukia mipaka, -enda ng'ambo ya mipaka;выходи́ть за́муж — -olewa;не выходи́ть за́муж втори́чно по́сле сме́рти му́жа — -kaa katika kivuli cha mumewe;выходи́ть из берего́в (о реке) — -furika;выходи́ть из окруже́ния — -zongoa;выходи́ть из повинове́ния — -halifu;выходи́ть из ря́да — -toka nje ya mstari;выходи́ть из тру́дного положе́ния — -jitoa matatani;выходи́ть на у́лицу — -toka nje;тот, кто ча́сто выхо́дит (куда-л.) — mtokaji (wa-)

Русско-татарский словарь

выходить



Перевод:

I.сөйл.йөреп чыгу II.

Русско-немецкий словарь

выходить



Перевод:

см. выйти

окно выходит на улицу — das Fenster geht auf die Straße

выходит, (что) ты был прав — du hattest also doch recht

Русско-узбекский словарь Михайлина

выходить



Перевод:

chiqmoq

Русско-итальянский автомобильный словарь

выходить



Перевод:

(напр. из зацепления) uscire

Русско-итальянский политехнический словарь

выходить



Перевод:

1) uscire

2) геол. affiorare

Большой русско-итальянский словарь

выходить



Перевод:

I в`ыходить

сов. В

curare vt, sanare vt

выходить раненого / больного — assistere / sanare / accudire un ferito / malato

выходить деревце — allevare un piccolo albero

II выход`ить

несов. (сов. выйти)

1) uscire vi (e)

сегодня я вообще никуда не выходил — oggi (non) sono uscito nemmeno per un attimo

выходить к сетке спорт. — scendere a rete

2) (быть обращенным куда-л.) dare su, guardare vt

дом выходит фасадом на площадь — la facciata della casa da sulla piazza

3)

выходит, что... вводн. сл. разг. — vuol dire; ne deriva che... книжн.

выходит, что он прав — vuol dire che lui ha ragione

ничего (путного) не выходит — niente da fare (di bello)

4) (в сочетаниях)

выходить в отставку — dare le dimissioni

выходить в свет — venire alla luce

выходить в финал — uscire in finale

выходить за пределы — uscire fuori dai limiti

выходить из доверия (кого-л.) — perdere la fiducia (di qd)

выходить из обихода / употребления — essere fuori corso

выходить из печати — uscire vi (e), venire pubblicato

выходить из-под контроля — sfuggire al controllo

выходить из равновесия — perdere l'equilibrio

выходить из тюрьмы — uscire di prigione

выходить на работу — andare al lavoro

выходить на свободу — essere liberato; riacquistare la liberta

выходить на старт — presentarsi alla partenza

выходить победителем — risultare vincitore

5) (из + Р, на В) (уйти откуда-л.) uscire vi (e), partire vi (e); scendere vi (e) (из машины, вагона)

выходить из комнаты — uscire dalla stanza

выходить из-за стола — alzarsi da tavola

выходить из состава комиссии — uscire dalla commissione; lasciare la commissione

река вышла из берегов — il fiume ha / e straripato

6) (появиться, оказаться где-н.) uscire vi (e), apparire vi (e)

выходить на дорогу — uscire sulla via

выходить в море — uscire in mare

выходить в следующий этап (соревнований) спорт. — qualificarsi

7) (изменить состояние, положение)

выходить из терпения — perdere la pazienza

выходить из употребления — cadere in disuso

выходить из моды — uscire di moda

8) (быть выпущенным, изданным) uscire vi (e), essere / venire pubblicato

книга вышла из печати — il libro è stato pubblicato

фильм вышел на экраны — il film è apparso / uscito sugli schermi

выходить на свободу — riavere / riottenere la libertà

9) (израсходоваться, окончиться) esaurirsi, finire vi (e)

запасы все вышли — le riserve (si) sono esaurite

вышло время — il tempo è finito / scaduto

10) (замуж) sposare vt, maritarsi

выходить за врача — sposare un medico

11) (получиться, образоваться) formarsi, succedere vt

из него вышел хороший инженер — lui è diventato un bravo ingegnere

сын вышел в отца — il figlio rassomiglia al padre

из куска ткани вышло два платья — dal pezzo di tessuto sono stati ricavati due abiti

12) (произойти, оказаться следствием чего-л.) risultare vi (e); venir fuori

из этого ничего не вышло — non se ne fece niente

вышло, что я прав — e così venne fuori che io avevo ragione

13) (стать, оказаться кем-л.) risultare vi (e)

выходить победителем в состязании — risultare vincitore della gara

14) (о происхождении) provenire vi (e) (da), discendere vi (e) (da)

выходить из крестьян — essere di origine contadina

15) разг. (вступить в контакт с кем-н.) far capo a, rivolgersi (a qd)

со своим предложением выходить прямо на главного инженера — rivolgersi con la proposta direttamente all'ingegnere capo

- не вышел...

••

выходить из себя — essere fuori di sé

как бы чего не вышло разг. — Non si sa mai

выходить в тираж — aver fatto il proprio tempo

выходить боком — risultare dannoso

это ему боком выйдет — la pagherà cara

Русско-португальский словарь

выходить



Перевод:

I нсв см выйти

(быть обращенным) dar vi

II сов

salvar vt; (вылечить) curar vt

Большой русско-чешский словарь

выходить



Перевод:

vycházet

Русско-чешский словарь

выходить



Перевод:

ústit, překonávat, pronikat, vychodit, vycházet, vystupovat, vysedat, vyplývat, vypiplat, vyjíždět, vyklubávat se
Большой русско-украинский словарь

выходить



Перевод:

глагол соверш. вида что сделать?

Деепричастная форма: выходив, выходя

виходити

Дієприслівникова форма: виходивши, виходячи

Русско-украинский политехнический словарь

выходить



Перевод:

астр., матем., техн., несов. выходить, сов. выйти

виходити, вийти

- выходить за пределы


2020 Classes.Wiki