гадить
ифлос кардан, зарар кардан
1. (о животных) defecate
2. (на вн., пр.; в пр.; пачкать) foul (d.), make* foul / dirty (d.)
3. (без доп.; вредить) make* mischief; (дт.) play dirty tricks (on)
несовер. в разн. знач. гадзіць, паскудзіць
гадзіць
несов разг
1. (пачкать) βρωμίζω, ρυπαίνω, λερώνω·
2. (вредить) βλάπτω, ζημιώνω.
несов. разг.
1. (пачкать) булгоо, заңдоо;
2. кому-чему (вредить) жамандык кылуу, зыянкечтик кылуу, бузуу.
разг.
1) (пачкать) salir vt; faire ses besoins (о животном)
2) (вредить) nuire vi, faire du mal à
ķēzīties, ķēzīt; {iz}cūkot, kaitēt; cūkot, izcūkot, sacūkot, nocūkot, izķēzīt, ķēzīt, saķēzīt, noķēzīt
несов.
1) разг. (о животных, птицах) ensuciarse, emporcarse (непр.)
2) дат. п., прост. (вредить) dañar vt, perjudicar vt, hacer mal
3) вин. п., прост. (пачкать) ensuciar vt, enlodar vt
Czasownik
paskudzić
zanieczyszczać
1) гадити, прљати, балегати
2) пакостити
(вредить) -dhuru, -fanyiza ubaya, -haribu, -potoa
сөйл.пычрату, шакшылау
несов. прост.
1) (о животных: испражняться) sporcare vi (a), lordare vi (a) (defecare e sim)
2) (вредить презр.) far danni, far del male
3) прост. insozzare vt, insudiciare vt
нсв рзг
(испражняться) cagar vi, defecar vi; прн borrar vt, emporcalhar vt; прст (пачкать) sujar vt, manchar vt
"Sweet mercy is nobility's true badge." William Shakespeare
"It is better to know some of the questions than all of the answers." James Thurber
"This is the most joyful day that ever I saw in my pilgrimage on earth." Donald Cargill
"Life is but thought." Sara Teasdale