несов.
1. (выбрасывать) throw* out (d.); (перен.) expel (d.)
исторгать кого-л. из своей среды — make* smb. a social outcast, ostracize smb.
2. (вырывать) extort (d.), force (d.)
исторгать обещание (у) — extort / force / wrest a promise (from)
несовер. уст.
1) (выбрасывать) выкідаць, выкідваць
(извергать — ещё) вывяргаць
2) (вырывать) вырываць
(выхватывать — ещё) выхопліваць, выхватваць
(выдёргивать) вырываць
(освобождать — ещё) вызваляць
3) перен. (вызывать, заставлять появиться) выклікаць
исторгать слёзы у кого-либо — выклікаць слёзы ў каго-небудзь
несов, исторгнуть сов βγάζω, ἀποσπώ.
см. исторгнуть.
1) (выдернуть, вырвать) arracher vt
2) перен.
исторгать крик — pousser un cri
3) (у кого-либо) arracher vt
исторгать слёзы — arracher des larmes
1) (извергать) expeler vt, expulsar vt
исторгать лаву — expeler lava
2) (изгонять) expulsar vt, quitar vt, excluir (непр.) vt
3) (перен.) (вызывать) hacer lanzar
исторгать крик — hacer lanzar un grito
1) трзати, чупати, истргнути, ишчупати
2) изгонити, изагнати, истеривати
3) извлачити, извући, изазивати, изазвати (признање)
несов. - исторгать, сов. - исторгнуть
уст.
исторгать слёзы — strappare lacrime
нсв см исторгнуть
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson