иск.бур, карак △ как тать в ночи төнге бурдай
уст. злодзей, -дзея муж.
ļaundaris, zaglis, laupītājs, noziedznieks
złodziej, złoczyńca, zbój, zbójca;
м. уст.
ladro, ladrone; brigante (разбойник)
••
яко тать в нощи — di nascosto / soppiatto
"Never retreat. Never explain. Get it done and let them howl." Benjamin Jowett
"We have a system that increasingly taxes work and subsidizes nonwork." Milton Friedman
"The boisterous sea of liberty is never without a wave." Thomas Jefferson
"All the art of living lies in a fine mingling of letting go and holding on." Havelock Ellis