BITIRMEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BITIRMEK фразы на турецком языке | BITIRMEK фразы на русском языке |
açlığı bitirmek | с голодом |
Başladığı işi bitirmek | завершить начатое |
başladığı işi bitirmek | закончить начатое |
başladığı işi bitirmek | закончить то, что начал |
başladığı işi bitirmek için | чтобы закончить начатое |
Başladığım işi bitirmek | завершить начатое |
başladığımız işi bitirmek | закончить то, что мы начали |
başladığımız şeyi bitirmek | закончить то, что мы начали |
başladığımız şeyi bitirmek | что мы начали |
başladığın şeyi bitirmek | закончить то, что начал |
beni bitirmek | меня уничтожить |
Bir ortaklığı bitirmek | завязать с напарником |
Bir ortaklığı bitirmek için berbat bir yol | Отличный способ завязать с напарником |
bitirmek | закончить |
bitirmek için | чтобы завершить |
BITIRMEK - больше примеров перевода
BITIRMEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BITIRMEK предложения на турецком языке | BITIRMEK предложения на русском языке |
Bitirmek üzereyim. | Я почти закончил. |
Bindik mavnaya, işimizi bitirmek için. | "Мы на лодке по волнам не болтаемся, Мы трудимся, стараемся... " |
"Liste Başı: Mavnacı Türküsü." Bindik mavnaya, işimizi bitirmek için. | Мы на лодке по волнам не болтаемся, |
İlişkimizi bitirmek için mi? - Anlıyorum. | - Я понимаю, о чём ты. |
5.40'a kadar Mösyö Mercier ile olan münasebetini bitirmek için zamanın var... ama tabii... vedalaşmalar için vaktin olmayacak. | Так вот, до 17:40 у вас достаточно времени, чтобы договориться с мсье Мерсье. А вот попрощаться, естественно, вы уже ни с кем не успеете. |
Isi bitirmek için benimle konusacaksiniz. | Тебе придется поговорить со мной, пока вас не посадили. |
Bitirmek üzereyim. Acele etme. | Но я ещё не закончил. |
Bitirmek ister misiniz? | Ну как, хватит на сегодня? |
İş birliği yaparsanız bu akşam işimi bitirmek isterim. | - Нет-нет. Ему нужен дядя Билли. |
Hemen celallenme! Bunu bitirmek zorundayız! | ...чтобы за счет него кормились другие люди. |
Neredeyse bitirmek üzereyim. | Я ее почти закончила. |
Filmi bitirmek istiyorsak birbirimizden 60 santim uzak dursak fena olmaz. | Советую Вам до окончания нашей работы не приближаться близко ко мне. |
Bunu bitirmek için geç oldu. | Уже поздно, чтобы дочитывать. |
Yapabileceğim en dürüst şey her şeyi bitirmek. | Было бы честнее, если бы я ей прямо сказал. |
Başarabilirsem tıp okulunu bitirmek istiyorum. | Но врачи тоже нужны. |
BITIRMEK - больше примеров перевода