AĞIR SUÇ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AĞIR SUÇ фразы на турецком языке | AĞIR SUÇ фразы на русском языке |
Ağır suç | Уголовное преступление |
ağır suç ithamında bulunmuş | в совершении тяжкого преступления |
ağır suç kapsamına girer | уголовное преступление |
ağır suç sonucu | тяжкие уголовные преступления |
ağır suç sonucu | тяжкие уголовные преступления, и |
ağır suç sonucu | тяжкие уголовные преступления, и убийстве |
AĞIR SUÇ - больше примеров перевода
AĞIR SUÇ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AĞIR SUÇ предложения на турецком языке | AĞIR SUÇ предложения на русском языке |
- Beverly Hills'te bunu yapmak ağır suç mu sayılır? | Надеюсь, это не преступление. |
Televizyonun karşısına oturmuş, sanki böyle şeyler olması normalmiş gibi bugün 15 cinayet ve 63 ağır suç işlendiğini söylemesini izliyoruz. | Мы сидим и смотрим телевизор - как какой-то местный диктор в новостях рассказывает, что сегодня было 15 убийств и 63 тяжких преступления - как будто так и должно быть! |
Sizler ağır suç mahkûmlarısınız. | Вы все - осужденные и заключенные. |
Bay Simpson, duvar yazıları yazmak gibi ufak tefek suç oranları %80 azalırken ağır suç oranının % 900 gibi şaşırtıcı yükselişine tepkiniz nedir? | Мистер Симпсон, как вы ответите на обвинение в том: что мелкий вандализм, такой как граффити, снизился на 80 а избиение тяжелыми мешками увеличилось на шокирующие 900 ? |
Hem de ağır suç! | Преступление! |
- Biliyor musun LSD birinci dereceden ağır suç olmamalı. | - Они управляют страной, Мэл. - За ЛСД вообще не должны были сажать. |
Yemek hanedeki sentezleyiciyi izinsiz kullanmak ağır suç içerir | Несанкционированное использование репликатора в столовой едва ли преступление. |
Yaptığı, ağır suç kapsamına girer Bayan Barnes. | Он совершил уголовное преступление, миссис Барнс. |
Müvekkilime ağır suç davası açacaksın. Keşif hakkım var. | Вы готовите обвинение против моего клиента в преступлени, караемом смертной казнью, ... я имею право на их раскрытие. |
Her ay 6, 10, 12 ağır suç dosyası. | 6, 10, 12 дел по тяжким преступлениям в месяц. |
Ağır suç boyutundaki cep bilgisayarı sanıklığım için özür dilerim. | Прости, но разве это преступление? |
Ağır Suç ailesine hoş bir ilave. | Очень приятное дополнение к семье тяжких преступлений. |
Colorado'da.. bu yayın yoluyla hakaret meselesini ihlal etmek ağır suç sayılıyor.. | В Колорадо считается тяжким уголовным преступлением если вас обвинят по закону об этикетках на овоши. |
Yapmakta olduğumuz, ağır suç teşkil ediyor. | То,что мы намереваемся совершить следующим пунктом являет собой уголовно наказуемый заговор. |
Yarım saat öncesine kadar Will'in ağır suç davasına bakıyordum. | Полчаса назад, я работала по уголовному делу Уилла. |
AĞIR SUÇ - больше примеров перевода