BÖLÜK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BÖLÜK фразы на турецком языке | BÖLÜK фразы на русском языке |
12. bölük | 12-я рота |
12. bölük | полк, 12-я рота |
2. Bölük | 2-го |
2. Bölük | 2-го Массачусетского |
2. Bölük | 2-ой Массачусетский |
2. Bölük | 2-ым Массачусетским |
2. Bölük 'ü | 2-ой Массачусетский |
2. Bölük 'ün | 2-го Массачусетского |
2.Bölük | 2-го Массачусетского |
2.Bölük | 2-ой Массачусетский |
2.Bölük 'ü | 2-ой Массачусетский |
2.Bölük 'ün | 2-го Массачусетского должны |
2.Bölük 'ün | 2-го Массачусеттского |
2.Bölük 'ün herhangi bir üyesini | кого-либо из членов 2-го Массачусеттского |
2.Bölük 'ün herhangi bir üyesini görürseniz | видели кого-либо из членов 2-го Массачусеттского |
BÖLÜK - больше примеров перевода
BÖLÜK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BÖLÜK предложения на турецком языке | BÖLÜK предложения на русском языке |
Bölük, dikkat! | Рота, смир-но! |
Sen ikinci bölük için erzak aldın, öyle değil mi? | Ты получил продукты на вторую роту, так? |
Bölük...dur! | Отделение Рота... стой! |
- Bu ikinci bölük mü? | - Это 2-ая рота? |
- Vaktim olmadı. - Sen bölük yazıcısısın Mazzioli. | - Должны успевать. |
Buna bölük komutanı karar verir. | - Это уж капитану решать. |
Bölük borazancımda pek iş yok. | У меня есть горнист. |
Bölük sana emanet başçavuşum. | Оставляю все на Вас, сержант. |
Bu alaydaki her bölük beni havada kapar, hem de rütbemi indirmeden. | Полдюжины баз меня примет. И довольно неплохо. |
Koca bölük sizin elinize bakıyor. | От Вас живого больше пользы, чем от меня, Вы о целом батальоне печетесь. |
Bölük, istirahat et! | Разойдись! |
Bence bölük komutanımız çok akıllıca bir karar aldı komutanım. | Думаю, принято мудрое решение, сэр. |
Albay Greenhill Albay Greenhill'dir. -15. bölük komuta... | Полковник Гринхил - это полковник Гринхил, сэр. |
Bölük, dağılabilirsiniz. | Группа, свободны. |
Bölük komutanlarından ilk saldırıdaki her bölükten bir adam seçmelerini isteyin. - Toplam üç tane | командир каждой роты... из первой волны выбирает одного человека. |
BÖLÜK - больше примеров перевода