BOŞLUK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BOŞLUK фразы на турецком языке | BOŞLUK фразы на русском языке |
arasındaki boşluk | пространство между |
arasındaki boşluk | расстояние между |
bir boşluk | пробел |
Bir boşluk | Пустота |
bir boşluk arıyor | ищут добычу |
bir boşluk bulabiliyor | найти пустое пространство там |
bir boşluk bulabiliyor musun | ли ты найти пустое пространство |
bir boşluk bulabiliyor musun | ли ты найти пустое пространство там |
bir boşluk bulabiliyor musun | ты найти пустое пространство там |
bir boşluk olacak | будет дыра |
bir boşluk olduğunu | дыра |
bir boşluk olmuş | меня провалы в |
bir boşluk olmuş | провалы в |
bir boşluk olmuş | у меня провалы в |
bir boşluk oluştu | образовалась пустота |
BOŞLUK - больше примеров перевода
BOŞLUK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BOŞLUK предложения на турецком языке | BOŞLUK предложения на русском языке |
Hiç boşluk yok. | Можешь работать, когда захочешь. |
Çok trafik var. Boşluk beklemeliyiz. | Слишком много народу, надо найти местечко почище. |
Ah, tabiî, ben, ben eminim ki, çok uygun, çok iyidir gerçekten. Farkettiyseniz, hanımefendi, sos için bir boşluk bırakmıştım. | Возможно, вы обратили внимание, мадам, что я оставила пустое место в графе "соус". |
Boşluk çok daha korkutucu oluyor. | Пустота страшнее. |
O olmayınca çevresinde kocaman bir boşluk kalıyor. | Я слышал о таком. |
Evet, Peder Lambert gibi bir adamın ölümü herhangi bir toplulukta bir boşluk bırakır, ne yazık ki onun gibi çok az insan var. | ƒа, смерть такого человека, как отец Ћамберт оставл€ет брешь в любом обществе. |
Unutulsa bir boşluk duyardık büyük şölenimizde. Sönük kalırdı herşey. | Если б был забыт Он нами, это было бы пробелом На празднике, и пир — не в пир. |
Wharton ve Rienzi arasındaki yıllar için boşluk bırak. | Оставь место для отсутствующего периода между Уортоном и Ренци. |
O geceyle ilgili kafasında birçok boşluk var. | В её сознании большой пробел большую часть того вечера. |
Yarım saatlik bir boşluk var. | Значит, есть разница в полчаса. |
Orada bir boşluk var. | Там есть место. |
Çoğu kadının kalbinin olduğu yerde sende bin dolarlık bir boşluk var. | У тебя большой знак доллара на месте сердца. |
Oyları saymaya geldiklerinde rozetinin olduğu yerdeki boşluk dışında bir şeyi yoktu. | К тому же, весь его предвыборный капитал составляло выгоревшее пятно на рубашке, где висел его значок. |
İki tahtanın arasında boşluk vardı. Oradaki tahtanın meşe olmadığnı farkettim. Rengi farklıydı, kavağa benziyordu. | Между досок были планки, но из другого дерева, скорее всего тополя. |
Boşluk bir aynadır. | Эта пустота зеркалом стоит перед моим лицом. |
BOŞLUK - больше примеров перевода