BULAŞTIRMAK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BULAŞTIRMAK


Перевод:


заража́ть


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

BULAŞMA

BULAŞICI




BULAŞTIRMAK контекстный перевод и примеры


BULAŞTIRMAK
контекстный перевод и примеры - фразы
BULAŞTIRMAK
фразы на турецком языке
BULAŞTIRMAK
фразы на русском языке
bu işe bulaştırmakвовлекать
bu işe bulaştırmak istemiyorumне хочу вовлекать
bu işe bulaştırmak istemiyorumхочу вовлекать
bulaştırmak içinчтобы заразить
bulaştırmak içinчтобы распространить
bulaştırmak istememне хотел бы заразить
bulaştırmak istememхотел бы заразить
bulaştırmak istiyorsunхочешь заразить
gözüme bulaştırmak istemiyorumхочу все испортить
işe bulaştırmakвтянуть
işe bulaştırmakвтянуть меня
işe bulaştırmakвтянуть меня в
Sana bulaştırmak istememНе хочу тебя заразить
sorun bulaştırmakнаделить Бедами

BULAŞTIRMAK
контекстный перевод и примеры - предложения
BULAŞTIRMAK
предложения на турецком языке
BULAŞTIRMAK
предложения на русском языке
Seni belaya bulaştırmak istemiyorum Keechie.Я не хочу втягивать тебя в неприятности, Кичи.
Tatlım, niyetim seni bu işlere bulaştırmak değildi.Милая, я не хотел впутывать тебя в это.
Sizi bu işe bulaştırmak istemiyorum, ama elimde değil.Я не хочу втягивать тебя в это, но я не могу ничего с собой поделать.
Bütün orduya bulaştırmak için yeterli.Хватит, чтобы заразить целую армию.
Onu bulaştırmak istemedim.Я тут ни при чем. Он сам решил.
Aklından geçen şey, soylarını tüketmek için onlara grip bulaştırmak gibi bir şeydi.Он собирался их заразить гриппом или чем-то там, чтобы вымирали.
Herkese bulaştırmak istemiyorum.- Не хочу заразить всю школу.
Karıma ve Parti üyelerine bulaştırmak için bilerek frengi kaptım.Я намеренно распространял сифилис, для того, чтобы заразить ... Свою жену и других членов Партии.
Sana bulaştırmak istemem.Я не хотел бы заразить тебя.
Seni bu işe bulaştırmak istemiyordum.Я пытаюсь оградить тебя от всего этого.
Onu bu işe bulaştırmak hoşuma gitmedi.Милый, мне жаль втягивать его в это.
Sanırım bu işe bulaştırmak istemezsin.Правда. Не хочешь втягивать его в эту историю.
Fakat o cunta liderini de bu işe bulaştırmak istiyor, Col. Maless i.Но с другой стороны, здесь может быть замешан бывший глава хунты, полковник Малес.
Kaç insana daha bulaştırmak istiyorsun?Скольких людей ты еще хочешь заразить?
Sana mikroplarımı bulaştırmak istemem.Не хочу передавать тебе своих микробов.


Перевод слов, содержащих BULAŞTIRMAK, с турецкого языка на русский язык


Перевод BULAŞTIRMAK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki