AHLAK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AHLAK


Перевод:


мора́ль (ж)

нра́вственность (ж)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

AHITLERLE ILGILI

AHLAKSIZ




AHLAK контекстный перевод и примеры


AHLAK
контекстный перевод и примеры - фразы
AHLAK
фразы на турецком языке
AHLAK
фразы на русском языке
ahlakморали
ahlakмораль
Ahlakнравов
ahlakэтика
ahlak anlayışıкодекс поведения
Ahlak Bürosunaотдела нравов
ahlak dersiмораль
ahlak dışıаморально
ahlak dışıаморальное
Ahlâk dışıБез комплексов
ahlâk dışıнеэтичным
Ahlâk dışı yaniВ смысле, он очень правильный
Ahlâk dışı, demekБез комплексов, ну
Ahlâk dışı, demek istediğimiБез комплексов, ну
Ahlâk dışı, demek istediğimi biliyor musunuzБез комплексов, ну, Вы понимаете

AHLAK - больше примеров перевода

AHLAK
контекстный перевод и примеры - предложения
AHLAK
предложения на турецком языке
AHLAK
предложения на русском языке
Görgü. Ahlak. Edep.совесть.
Sana duygular egemen değil, sevgi ve ahlak kafanı karıştırmıyor.Ты не низшее создание, управляемое эмоциями смущаемое любовью и моралью.
Eğer seni doğru anladıysam, şu anda ahlak dışı konuşuyorsun.Если я не ошибаюсь, то ты несешь полную околесицу.
Okulda bulduğumuz bir ahlak bilgisi kitabının rastgele bir sayfasını açıyoruz.Мы открыли наугад книгу максим, которую нашли в школе
Başkasının yazısını okumak ahlak dışı.- Это неэтично - читать чужую статью.
Yüksek ahlak ve geniş omuzlar.Очень высокие моральные устои. Очень широкие плечи.
Bir ahlak dersi veriyor.Это преподаёт нам моральный урок.
Din yok, ahlak yok hiçbir şey yok.Ни сомнений, ни веры, ничего.
Nasıl olduklarına bağlı. Ama bu Ahlak Polisinin işi.Вы были близко знакомы с Бриньоном?
Çalışmalarınızı Ahlak Polisine verdik.Так погибла вся его семья:
Siz Almanların daha iyi bir vicdana ve ahlak duygusuna ihtiyacı var.Вам, немцам, нужно подлечить совесть.
İnsanların çok azı toplumsal ahlak kurallarının üstünde olacak kadar kültürlü ve bilgili.В сословие избранных входят люди с суперинтеллектом, которые стоят выше традициональных моральных устоев.
Her zaman söylediğimizi hatırla, sen ve ben iyi ve kötü,doğru ve yanlış üzerinden giden ahlak anlayışının entelektüel üstün insanları bağlamadığını söylerdik.Помните, вы и я говорили, что моральные устои, добро и зло, плохое и хорошее не нужно суперчеловеку.
Bu öğretiler, Kutsal İncil'inkilere ek olarak karşılıklı yardımlaşma güzel ahlak, din ve bedensel gelişimin yanısıra bu ülkenin, saygı duymak ve yerine getirmekle yükümlü olduğunuz yasalarına yaraşır...Помимо обязательств, предусмотренных церковными канонами, среди которых важнейшими являются взаимопомощь и религиозное и нравственное воспитание детей, вы берёте на себя также обязательства по отношению к обществу в соответствии с государственными законами, которые вы должны так же неукоснительно соблюдать.
Bayan Caswell şu anda destek, ahlak veya başka birşey veremeyeceğim bir yerde.Мисс Кэсвелл сейчас находится в таком месте, где я не могу оказать ей никакой поддержки.

AHLAK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих AHLAK, с турецкого языка на русский язык


Турецко-русский словарь

ahlakını bozmak


Перевод:

развраща́ть

ahlaksız


Перевод:

амора́льный

безнра́вственный


Перевод AHLAK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki