BURÇ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BURÇ фразы на турецком языке | BURÇ фразы на русском языке |
Burç | Гороскоп |
burç | зодиак |
Burç | Зодиака |
BURÇ - больше примеров перевода
BURÇ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BURÇ предложения на турецком языке | BURÇ предложения на русском языке |
Astrolojik burç! Bahse girerim, "Koç"sundur! | Астрологическим знаком. |
Burç simgeleri! | Знаки Зодиака! |
Burç işaretleri astrologlarca ve hatta, New York'taki Prometheus heykelinin süslerinde bile kullanılmıştır. | Знаки Зодиака, используемые астрологами украшают даже статую Прометея в Нью-Йорке. |
Çin burç takımım berbat olmuş! | Мой китайский зодиак погиб! |
İçinde de herkesin kendi burç taşı olacak. | Тогда все будут знать, что размер их подношения будет известен. |
Zodyak'ın burç sembolleri. | Планеты. Созвездия. |
Ee, bir burç senin gibi güzel bir kıza asla yalan söylemez. | Ну, гороскоп никогда бы не солгал такой симпатичной девушке, как ты. |
- Burç yazmaya döneceğim. | - Гороскопы, вот что мне светит. |
Yanında da 12 Burç kuşağından bir anahtar! | дух Зодиака? |
O, 12 Burç Kuşağı'nın lideri. Unuttun mu yoksa? | Он главный среди двенадцати знаков Зодиака. |
Burç: | Гороскоп: |
Seni burç sayfası, yeniden yazım ve bowling salonları için mi işe aldım sanıyorsun? | Думаете я хотел оставить вас в гороскопах и боулинге? |
Burç yazısının yarısı var. | Наполовину написанный гороскоп. |
Her biri görkemli bir şekilde su püskürten 12 burç heykelleri de bu köşkte bulunuyordu. Yabancı ordular Temmuz 1860'ta Dagu kalesine girdiler. | Армии врагов прорвались в Форд Дагу в июле 1860 года. |
Her yıl başında kendinize sorun "Önümüzdeki yılın burç hayvanını mı çaldım?" | Спросите себя каждый новый год в следующем году я буду красть китайский зодиак? |
BURÇ - больше примеров перевода