ÇAĞDAŞ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ÇAĞDAŞ фразы на турецком языке | ÇAĞDAŞ фразы на русском языке |
çağdaş | современная |
çağdaş | современной |
çağdaş bir | очень современная |
Çağdaş bir | Современный |
çağdaş dünyada | в современном мире |
çağdaş Hindistan | современной Индии |
çağdaş sanat | современного искусства |
Çağdaş sanatı | современное искусство |
Çağdaş yaşamın | современной жизни |
ÇAĞDAŞ - больше примеров перевода
ÇAĞDAŞ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ÇAĞDAŞ предложения на турецком языке | ÇAĞDAŞ предложения на русском языке |
Sevgili dostum Legrand. Her zaman çağdaş. | Старина Легран как всегда вовремя. |
Blackstone' un Yorumlarıyla: Genel Hukuk ve Çağdaş İçtihadın Esası. | Основы законодательства и современная юриспруденция. |
- Bakın ne diyeceğim Bay Martins, çarşamba gecesi enstitümüzde çağdaş roman konusunda küçük bir konuşma düzenliyoruz. | Приветствовать? Мистер Мартинс, в среду вечером в нашем институте будет небольшая лекция о современном романе. |
- Çağdaş roman konusunda. | О чем? О современном романе. |
Bu adam dünyadaki en büyük çağdaş sanatlar koleksiyoncusu. | Он крупнейший коллекционер современного искусства. |
Çağdaş tiyatroda günümüz insanının yalnızlığı. | Одиночество современного человека в театре в наши дни. |
- Çağdaş bir Don Juan. | Удивительно. Современный Дон Жуан. |
Biz çağdaş insanlarız. | Мы с вами современные люди. |
İktibaslar ve metinler, kutsal kitaplardan veya tarihi ve çağdaş teolojik eserlerden alınmıştır. | Положения и цитаты были взяты либо из Писаний, либо из древних и современных работ по теологии и истории церкви. |
Ve sol tarafımda, kırmızı köşede Kierk egaard'ın Problemleri ve Merhaba Denizci'nin yazarı Doğu Anglikan Üniversitesi, Çağdaş Teoloji Felsefesi bölümünde misafir okutman, Wigan'dan Dr. Tom Jack. | А слева от меня, в красном углу ринга Автор книги "проблематика Кьеркегора" и "Привет, морячок!" |
İşte size modern çağdaş cümbüş, Garip Şov. | Вот такова современная сатурналия, варьете. |
Kitlelere hitap eden, daha çağdaş şarkılar söylemelisiniz. | Надo чтo-нибудь массoвoе петь, сoвременнoе. Как этo? |
Peder Merrin, çağdaş araştırma sayesinde yakında olacağına inanırdı. | Отец Меррин прдполагал, Что с современным исследованием Это могло случиться скоро. |
"Onun için, bu kent, çağdaş kültür bozukluğunun bir simgesiydi." | "Для него он был метафорой распада современной культуры." |
New York'a hayrandı. Ona çağdaş kültürün mecazi çöküşünü ifade etse bile." | Он обожал Нью-Йорк, хотя он был для него он метафорой распада современной культуры." |
ÇAĞDAŞ - больше примеров перевода