AILE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AILE фразы на турецком языке | AILE фразы на русском языке |
100 aile | 100 семей |
3 aile | Три семьи |
Aile | Главное семья |
Aile | Гриффины |
Aile | Гриффины 12 |
AİLE | Семейный |
aile | семьи |
Aile | семья |
Aile | Семья Куроске |
aile # | cемья |
Aile # | Fam... ily |
Aile # | Серия |
Aile # # | Гриффины 12 Сезон |
Aile # # | Серия |
Aile # # Babası | 5 Серия |
AILE - больше примеров перевода
AILE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AILE предложения на турецком языке | AILE предложения на русском языке |
İkinci sezonda,Derek'in amacı tekrar aile duygusunu ve sahiplenilmeyi hissedebileceği bir yer bulmak. | Во втором сезоне, цель Дерека снова стать частью семьи. |
Daha çok ağabey,kardeş gibi oluyorlar fakat bence Derek'in asıl amacı tekrar aile ve sahiplenilme... i....duygusunu yaşayabileceği bir yer. | Отношения между ними становятся больше, чем большой брат - младший брат. Но я все же думаю, что главная цель Дерека снова стать частью семьи. |
Şuradaki "Aile Eğitimi" kısmını nasıl dolduracağım? Peki. | Что вы думаете о семейном образовании? |
Yine de aile üyelerinin rızasını almamız gerekiyor. | Хорошо, ну, разумеется, нужно окончательное разрешение, если есть кто-то из членов семьи. |
Aile düğünümüzün bir parçası olursan bundan büyük onur duyarız. | Для нас было бы честью, если бы ты стала частью семейного торжества. |
Buralarda iki üç aile bir odada yaşar. | Здесь две или три семьи ютятся в одной комнате. |
Basit bir aile yaşamının daha hayırlı olduğunu düşünmüyor musun? | Не кажется ли вам, что простые семейные ценности - самое главное в жизни? |
Kont bir aile mürebbiyesinden bile daha beter biliyor musunuz? | Знаете, граф хуже гувернантки. |
Bu aile bana... 40 yıldan fazladır güveniyor. Madam da öyle dedi. | Я имею счастье быть доверенным этой семьи уже более... |
Bu aile bana 40 yıldan fazladır güveniyor. | Я имел счастье быть доверенным этой семьи более 40 лет. |
Bu aile size 40 yıldan fazladır güveniyor. | Вы пользовались доверием этой семьи более 40 лет. |
Nicedir görmediğim, bu civarda oturan yerli bir aile var. | Вы такой занятой человек... Нет, нет. Я направлялся в одну семью местных жителей. |
Aile? | Детей? |
Ben zengin değilim, ama bir aile kurabiliriz. | Я не богат, но мы могли бы обзавестись маленькой семьей. |
Kusura bakma karıcığım ama aile bütçemiz ayrı odalarda kalmamıza yetmez. | И мне очень жаль сообщать тебе об этом, дорогая жёнушка,.. ..но семейный бюджет не потянет отдельные номера. |
AILE - больше примеров перевода