ÇALIŞMAK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÇALIŞMAK


Перевод:


рабо́тать


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

ÇALIŞMA SÜRESI

ÇALIŞMAKLA ÖDEMEK




ÇALIŞMAK контекстный перевод и примеры


ÇALIŞMAK
контекстный перевод и примеры - фразы
ÇALIŞMAK
фразы на турецком языке
ÇALIŞMAK
фразы на русском языке
Adamı tanımaya çalışmak daПозволь мне узнать о нем
Adamı tanımaya çalışmak da mıПозволь мне узнать о нем
Adamı tanımaya çalışmak da mı yasakПозволь мне узнать о нем
Adamı tanımaya çalışmak da mı yasak yaniПозволь мне узнать о нем
Ajan Dao 'yla çalışmakработать с агентом Дао
Ajan Dao 'yla çalışmak mı istiyorsunТы хочешь работать с агентом Дао
Ajan Dao 'yla çalışmak mı istiyorsunхочешь работать с агентом Дао
Albay Larrick 'le çalışmakработать с капитаном Ларриком
Ama iyileşmeye çalışmak zorundasınНо вам нужно попытаться поправиться
anlamaya çalışmakпытаюсь понять
anlamaya çalışmakЯ пытаюсь понять
Artık burada çalışmak istemiyorumЯ больше не хочу здесь работать
artık çalışmakбольше работать
artık çalışmak istemediğimiхочу больше работать
Bak gelip benimle çalışmak istemediğiniне хочешь работать на меня

ÇALIŞMAK - больше примеров перевода

ÇALIŞMAK
контекстный перевод и примеры - предложения
ÇALIŞMAK
предложения на турецком языке
ÇALIŞMAK
предложения на русском языке
O kadar kazandıysan niye burayı alıyorsun? Burada rahatım. Çalışmak için de uygun.Так зачем тебе это здание? да и учиться тут удобно.
Aynı zamanda çalışmak ve içmek. İyi karar.Учиться и в то же время пить — хорошее решение.
Sana bu hayatta en kötü şeyleri yaşatmış bir adam böyle söyleyince tuhaf oldu ama Tom senin gözünde o konuma gelebilmek için çok çalışmak zorundaydı.Знаю, странно слышать это от человека, который принёс тебе столько горестей, но в этом же причина, почему Том так старался быть таковым для тебя.
"Ceketsiz çalışmak da nesi!"Что это за идея - работать в одной рубашке? !
Çalışmak mı istiyorsunuz?Работа, вот что нам нужно. Хорошо!
Elimden geleni yapacağım madam, her gece çalışmak zorunda kalsam bile.Я сделаю все, что смогу, мадам, даже если мне придется работать ночью.
Hummaya yakalanmamış olanlar tarlalarda çalışmak için Kastilya veya Extremadura'ya giderler.Здоровые мужчины, которых обошел жар стороной, направляются в Кастилию и Экстремадуру в поисках работы на полях
Burada çalışmak istiyorum.Не против поработать там.
Ayrıca bize çok fazla çalışmak zorunda olduğunuzu söylediniz.Вы также утверждали что трудились упорно, зарабатывая на жизнь.
Bilirsiniz, böyle bir adamla çalışmak hiç de kolay değil...Знаете, нет ничего весёлого в том, чтобы работать на человека, как...
Senin işin ders çalışmak.Твоё дело - учиться.
Bir sonraki nisan St. Maxime'yi terk edip bellboy olarak çalışmak için o zamanlar gittikçe popülerleşen St. Raphael Grand Hotel'e geçmiştim.Я оставил Сент-Максим в следующем апреле и устроился коридорным в Гранд-отель Сан-Рафаэля который процветал в то время.
"Beraber çalışmak mı?"Работать вместе? Каким образом?"
Ve Cora, eğer Bill yakında iş bulamazsa kendisinin çalışmak zorunda olacağını söyleyecektir.А Кора скажет, что если Билл в ближайшее время не найдет работу, ей самой придется работать.
Sen buna, çalışmak mı diyorsun?А разве нет?

ÇALIŞMAK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ÇALIŞMAK, с турецкого языка на русский язык


Турецко-русский словарь

çalışmakla ödemek


Перевод:

отраба́тывать


Перевод ÇALIŞMAK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki