ÇARESIZ перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÇARESIZ


Перевод:


безнадёжный


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

ÇARDAK

CARI




ÇARESIZ контекстный перевод и примеры


ÇARESIZ
контекстный перевод и примеры - фразы
ÇARESIZ
фразы на турецком языке
ÇARESIZ
фразы на русском языке
altında biz de parıldayacağız Çaresizмы будем сиять
altında biz de parıldayacağız Çaresiz kızlarмы будем сиять
ama çaresizно... отчаянные
bırakma beni * * Çaresiz bırakma beniни с чем, не оставляй меня
biz de parıldayacağız Çaresizмы будем сиять
biz de parıldayacağız Çaresiz kızlarмы будем сиять
biz de parıldayacağız Çaresiz kızlar değiliz Erkeklerinмы будем сиять! Мужчинам не
Bu kadar çaresizрешится на такое
bu kadar çaresizтаким беспомощным
bu kadar çaresiz hissetmemiştimне чувствовал себя таким беспомощным
bu kadar çaresiz hissetmemiştimчувствовал себя таким беспомощным
Çaresizбеспомощной
çaresizбеспомощный
çaresizбеспомощным
çaresizв отчаянии

ÇARESIZ - больше примеров перевода

ÇARESIZ
контекстный перевод и примеры - предложения
ÇARESIZ
предложения на турецком языке
ÇARESIZ
предложения на русском языке
Bilseydi çaresiz olsa da öyle davranır mıydı?она была в отчаянии!
Ruhları ele geçirince gücü yerine gelmiş olmalı. Böyle yollara başvurduğuna göre oldukça çaresiz olmalı.... пытается восстановить свои силы. если прибегнул к подобным мерам.
Çaresiz bir haldeydim.Я в отчаянии.
- Çaresiz bir durumdaydı.- Он был в отчаянии.
Bu filmde gösterilen sefalet çaresiz değil.Нищета, демонстрируемая в этом фильме, не безнадежна.
Çaresiz olmasam bunu yapmaya tahammül edemezdim.O, мне крайне неловко делать это, но в моем затруднительном положении...
Yalnız ve çaresiz olmayı..Конечно.
Çaresiz bir kadınla konuşuyorsun.- Нет? Не забывай, что я в отчаянии.
Tehlikede, ben olmadan çaresiz.Она в опасности. И совершенно беспомощна без меня.
Çaresiz ve silahsız halk, yaklaşan vahşetten kaçıyordu.Беспомощные и безоружные толпы бежали от надвигающегося ужаса...
Beni burada yalnız ve çaresiz bıraktığın için utançtan ölmelisin!Вам не стыдно бросать меня беспомощную! Вас?
Konfederasyonu mahvetmek, onu zayıflatmak ve çaresiz bırakmak için büyük istilâcılar harekete geçti Atlanta'dan denize kadar, 60 mil boyunca tahrip olmuş bir şekilde bıraktılar.Чтобы раздавить конфедерацию, сделать её покорной великий завоеватель оставил за собой полосу разрушений, простирающуюся на 60 миль от Атланты до океана...
Bazen de o küçük şişelerin içine şeytanlar kaçar ve her fırsatta üstüne sıçrarlar özellikle de unutmaya çalıştığın en çaresiz anlarında.Иногда в этих флаконах хранятся демоны, которые заставляют вспоминать тебя то, что ты так хочешь забыть.
- Belli ki çaresiz bir delilik içinde.Безумие - безнадежный случай.
Böylece sıra Ianto ve Davy'e geldi. Onlar madendeki en iyi işçilerdi ama daha yoksul ve çaresiz işçilerle rekabet edemeyecek kadar çok maaş alıyorlardı.Так получилось с Янто и Дэйви, лучшими рабочими шахты, но слишком дорогими, чтобы соревноваться с более бедными и отчаянными рабочими.

ÇARESIZ - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ÇARESIZ, с турецкого языка на русский язык


Перевод ÇARESIZ с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki