CASUS контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CASUS фразы на турецком языке | CASUS фразы на русском языке |
Amerikan casus | американский |
arkadaşımın bir casus | парень - шпион |
ben casus değilim | я не шпион |
Ben casus değilim | Я не шпионка |
ben de eski moda casus işleri yapıyordum | Я делал несколько старомодную шпионскую работу |
Ben, Cecil Wilson, Casus Avcısıyım | Я Сесил Уилсон, охотник на шпионов |
Beni erkek arkadaşımın bir casus | мой парень - шпион |
Beni erkek arkadaşımın bir casus olduğuna | что мой парень - шпион |
benim casus | я шпион |
benim casus olduğumu | что я шпион |
Bir casus | Шпион |
bir casus Charlie | шпион, Чарли |
bir casus değil | не шпион |
bir casus değilim | не шпион |
Bir casus için | Для шпиона |
CASUS - больше примеров перевода
CASUS контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CASUS предложения на турецком языке | CASUS предложения на русском языке |
Madem abimi koruyacaktın söylemen gerekirdi. Ben casus muyum? | шпионка? |
Bu yüzden, bırakın ben gideyim. Casus olarak gidebilecek senden başka bir sürü kişi var. | кто может играть в шпиона. |
Casus olmaya uygun biri değilsin. | Тебе нельзя быть шпионом. |
Bir casus hikayesine benziyor. | Прекрасная загадочная женщина и бандиты. |
Onlar casus, yabancı. | Это шпионы, иностранцы. |
Anladım. Hala şu senin ucuz casus hikayesinden kurtulamadın. | Снова эти ваши россказни про шпионов? |
39 Basamak bir casus örgütüdür. | "39 ступеней" - шпионская организация. |
Sakın anlatma. O bir casus. | - Не говори ему ни слова, он шпион! |
Bana bak kare parmaklı, sivilce kafalı casus ne yaptığının farkında mısın? | Ах ты, наглая тупоголовая ищейка! - Ты понимаешь, что говоришь? |
ONLUK ve CASUS Şirketi Editör: | Журнал "Соглядатай" Издатель и редактор Сидней Кидд |
"Casus"un en büyük başarısı sizin olacak Tracy Lord. | - Итак? Ваше задание будет самым сенсационным достижением журнала. Трейси Лорд. |
" "Casus" dergisi, tilki avcısı değildir." | "Журнал "Соглядатай" охотится на охотников"? |
Ve bak şu işe ki derginin adı "Casus" ha? | - Случайно, не в "Соглядатае"? |
"Casus" da yayımlanmaya hazır. Ve babanla şu dansçı hakkında. | ...ждущая издания в "Соглядатае", о твоём отце и нью-йоркской танцовщице. |
Tesadüfe bakın ki, "Casus" için ne de hoş bir hikâye. | - Милая история для "Соглядатая"! |
CASUS - больше примеров перевода