CASUSLUK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CASUSLUK


Перевод:


шпиона́ж (м)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

CASUS

ÇATAL




CASUSLUK контекстный перевод и примеры


CASUSLUK
контекстный перевод и примеры - фразы
CASUSLUK
фразы на турецком языке
CASUSLUK
фразы на русском языке
a casusluk yapmak içinшпионить для
adına casuslukшпионаже в пользу
Alman casuslukнемецкой агентурной
Alman casuslukслед немецкой агентурной
Alman casusluk şebekesininнемецкой агентурной сети
Alman casusluk şebekesininслед немецкой агентурной сети
Alman casusluk şebekesinin iziniслед немецкой агентурной сети. Мне
Alman casusluk şebekesinin izini sürüyordumслед немецкой агентурной сети. Мне
Alman casusluk şebekesinin izini sürüyordum veнемецкой агентурной сети. Мне
Alman casusluk şebekesinin izini sürüyordum veнемецкой агентурной сети. Мне удалось
bana casusluk yapacaksınızБудете шпионить вместе
Bir Alman casuslukна след немецкой агентурной
Bir Alman casuslukнемецкой агентурной
Bir Alman casusluk şebekesininна след немецкой агентурной сети
Bir Alman casusluk şebekesininнемецкой агентурной сети

CASUSLUK - больше примеров перевода

CASUSLUK
контекстный перевод и примеры - предложения
CASUSLUK
предложения на турецком языке
CASUSLUK
предложения на русском языке
Yanımızda casusluk ediyormuş gibi yap ve ona yerimizi bildir.где мы находимся.
- Bu casusluk demek.- За вами следят.
Benden maaş aldı, onun için casusluk yaptı.Получала жалование от меня, а сама для него шпионила.
Casusluk yapmanı profesör mü istedi?Это профессор подослал вас?
- Teğmen Fontaine. - Casusluk ve bombalama suçları, ölümle cezalandırılır.Шпионаж, в котором вы сознались и покушение - карается смертью, поэтому вы будете расстреляны.
Çiftliğimde casusluk mu yapıyorsun?Шпионите за мной?
1944'te askeri casusluk birimi O.S.S.'nin beş elemanına Alman cephesinin gerisine geçmeleri emredildi. Görevleri, 250 bin dolar değerindeki altını Fransız direnişçilerine teslim etmekti.В 1944 году пятеро сотрудников Отдела военной разведки, были засланы к немцам в тыл с целью передать 250 тысяч долларов в золотых слитках руководству французского Сопротивления.
-Casusluk.Но за что?
-Casusluk mu?За шпионство.
Sabotaj, casusluk, izinsiz giriş, meskende soygun.Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража.
- Biz casusluk yapmıyorduk.Мы не шпионили, коммандер.
Kasıtlı olarak Romulan bölgesine casusluk göreviyle tâcizde bulundun. - Bunu baştan beri konuştuk.Вы вторглись намеренно в ромуланское пространство, чтобы шпионить по приказу командования Федерации.
Spock'ın ifadesi ayrıntılıydı, sizin geminiz Uzay Filosu Komutasının emirleri altında değildi, Federasyon Konseyi de casusluk görevi vermemişti.Старший помощник Спок подтвердил, что ни Звездный совет, ни консульство Федерации не давали вам такого задания.
Sizi Viriel'de casusluk yapmaya kim yolladı?Кто послал вас в Верьель?
El alemin evinde casusluk yapar mısın sık sık?Вы часто вот так шпионите за другими?

CASUSLUK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих CASUSLUK, с турецкого языка на русский язык


Перевод CASUSLUK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki