ÇEKMEK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÇEKMEK


Перевод:


дёргать

тяну́ть


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

ÇEKMECE

ÇEKOSLOVAKYA




ÇEKMEK контекстный перевод и примеры


ÇEKMEK
контекстный перевод и примеры - фразы
ÇEKMEK
фразы на турецком языке
ÇEKMEK
фразы на русском языке
Acı çekmekНе делай
acı çekmekстрадать
Acı çekmek istemiyorumНе делай мне
acı çekmek istemiyorumне хочу страдать
Acı çekmek istemiyorum dahaНе делай мне снова
Acı çekmek istemiyorum daha fazlaНе делай мне снова больно
Acı çekmek ne demek bilirimМне знакома скорбь
acı çekmek veстрадания и
acı çekmek zorundaдолжен страдать
acı çekmek zorundaприходится страдать
adamın dikkatini çekmekпривлечь его внимание
adamın dikkatini çekmek içinчтобы привлечь его внимание
Ama şu detaya dikkat çekmekно если убрать эту деталь
Ama şu detaya dikkat çekmekно если убрать эту деталь, я
Ama şu detaya dikkat çekmek gerekirно если убрать эту деталь

ÇEKMEK - больше примеров перевода

ÇEKMEK
контекстный перевод и примеры - предложения
ÇEKMEK
предложения на турецком языке
ÇEKMEK
предложения на русском языке
Doğru, yaşlı kadını öldürmek istedim. Dikkati katile çekmek için... Onu bıçaklamaya çalıştım.Это правда, я пытался убить её... зарезать в бок похожим ножом чтобы подозрение пало на таинственного убийцу."
Gece güzel bir uyku çekmek sana iyi gelir.Сон пойдет тебе на пользу.
- Evet, Dikkatleri başka tarafa çekmek için.- Что? Да. Чтобы поднять панику.
Çekmek çok zor.Он не сможет вытянуть его.
Rakiplerinin tüm kartlarını bildiğinde desteden 6 çekmek ya da 4 ile bildiğinden şaşmamak tamamen size kalmıştır.Зная очки противника... Вы будете иметь возможность выбирать, снимать 6 или остаться с 4. Значительное преимущество.
Neden tüm bu saçmalıkları çekmek zorunda kaldık?Почему нам выпал этот вздор?
'i mi çekmek istiyorsun? - Dur bakalım!- Послушай, ты хочешь сделать "О, где же ты, брат?"
Çöp tenekeleriyle ilgili bir film çekmek istiyorsun...- Только то, что я спросил. Ты хочешь сделать картину о мусорных контейнерах.
Talihsizlik hakkında bir film çekmek istiyorsun.- Ты хочешь разворошить 10,000 футов горя.
İnsanların dertleri hakkında film çekmek istemekle büyük bir şeye kalkıştım.Конечно, моё желание снять картину о человеческих страданиях стоило мне кучи нервов.
'i çekmek istiyorum.Я хочу снять "О, брат, где же ты?".
Tek başıma acı çekmek zorunda değilim ya.Сделай две копии. Почему я должен страдать в одиночку?
Ama 'Nerdesin Be Birader? 'i çekmek istemiyorum...но я не хочу снимать "О, брат, где же ты?".
Bir komedi çekmek istiyorum.Я хочу снять комедию.
'Nerdesin Be Birader? 'i çekmek istemiyormuş.Он не хочет снимать "О, брат, где же ты?".

ÇEKMEK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ÇEKMEK, с турецкого языка на русский язык


Перевод ÇEKMEK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki