CEP BIÇAĞI ← |
→ ÇERÇEVE |
CEPHE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CEPHE фразы на турецком языке | CEPHE фразы на русском языке |
bir cephe | единым фронтом |
bir cephe | фронт |
Cephe | Фронт |
Cephe 'nin | Фронта |
cephe gerisinde | тылу |
cephe hattı | линия фронта |
cephe hattı | элитную, передовую |
cephe hattı ordusu | элитную, передовую армию |
cephe hattı ordusu yaratıyoruz | передовую армию |
cephe imha bölgesidir | смертельно опасной зоной |
cephe saldırısı | фронтальное наступление |
Cephe yandaşları ve | жестоких |
Cephe yandaşları ve gericiler | в жестоких |
Cephe, özgürlük | Фронт, свобода |
Cephe, özgürlük ve | Фронт, свобода и |
CEPHE - больше примеров перевода
CEPHE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CEPHE предложения на турецком языке | CEPHE предложения на русском языке |
Savaş kartallarının yuvası cephe gerisindeki bir Amerikan hava üssü. | Гнездо орлов войны - американский тыловой аэродром. |
Bu sırada, cephe gerisinde, savaşın yıprattığı bir yolda bir başka, tecrübeli asker gelmektedir. | В это время по разоренной войной дороге в тылу едет другой - то же ветеран, но снабжения. |
Sabahın ileri saatlerine kadar, müttefikler cephe boyunca ilerlerler. | К середине утра союзники продвинулись по всему фронту... |
İspanya'nın diğer bölgelerinde dağlılar, köylüler ve işçiler birlik olarak, karşılıklı yardımlaşarak ve devletten haklarını talep ederek yaşam koşullarını yükseltebildiler. Köyü daha iyi bir yaşama doğru sürükleyen bu akım, son seçimlere yön verdi ve popüler cephe hükümetinin doğuşuna güç verdi. | Крестьяне, рабочие, горный народец в остальных областях Испании обеспечили себе лучшее качество жизни благодаря взаимопомощи и помощи правительства Народного Фронта, пришедшего к власти благодаря последним выборам. |
Kuzey Cephe yandaşları ve gericiler tarafından vurulan arkadaşlar... | С врагом в жестоких схватках павшие герои... |
Kuzey Cephe yandaşları ve gericiler tarafından vurulan yoldaşların ruhları bizlerle birlikte yürüyor. | С врагом в жестоких схватках павшие герои Незримо с нами в сомкнутых рядах |
Cephe hattına sabaha karşı 4'te ulaşmıştık ve saat 4:01'de sağ dizime bir şarapnel isabet etmişti. | В 4 часа мы уже на линии огня. Через минуту я был ранен осколком в правое колено. |
Babamın greve karşı çıktığını biliyorlardı. Şimdi de onlar babama cephe alıyordu. | Они знали, что мой отец был против забастовки, а теперь они были против него. |
En kötü ihtimalle, cephe Tobruk'ta olabilir. | В худшем случае фронт будет в Тобруке. Да. |
"Düşen cephe..." | "Падение То..." |
İkisi hep üçüncüsüne cephe alır. | Две всегда будут против одной. |
Can sıkıcı biriymiş gibi olmaya çalışmıyorum ama benim bir takma cephe ya da bir yem olmamı istiyorsan en doğrusu seni hemen evine götürüp vedalaşmak olur. | Я не хочу показаться неприятным... но если Вы хотите использовать меня как маскировку, своего рода приманку... Я мог бы точно также доставить Вас домой прямо сейчас и сказать до свидания. |
Bana karşı cephe alıyormuşsun gibi bir hisse kapılmak istemem Bick. | Не хочу думать, что ты настраиваешься против меня, Бик. |
Kimsenin sana karşı cephe aldığı yok Luz. | Никто не настроен против тебя, Лаз. |
Ön cephe durulmuştu ve kısa süre sonra... İngiliz kanalından İsveç sınırına kadar uzanan... bazı yerlerde 750 km. Genişliğe ulaşan... düz bir hat oluşmuştu. | Наступило затишье, во время которого... линия фронта превратилась в долгий ряд укрепленных траншей, вьющимися лентами пролегавших от Ла-Манша до швейцарской границы. |
CEPHE - больше примеров перевода