ÇEŞIT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ÇEŞIT фразы на турецком языке | ÇEŞIT фразы на русском языке |
14 farklı çeşit | 14 видов |
900 çeşit | Они берут 900 |
adadan bir çeşit enfeksiyon | инфекцию с острова |
adadan bir çeşit enfeksiyon kapmış | подцепили инфекцию с острова |
Ama bu bir çeşit | Но если это какая-то |
Baban bir çeşit profesyonel olmanı mı istiyor | твой хочет тебя каким-то там профессионалом заделать |
ben bir çeşit | я вроде |
ben bir çeşit | я вроде как |
Ben bir çeşit | Я что-то вроде |
benim bir çeşit | я какой-то |
beş çeşit | из пяти блюд |
beş çeşit | пять видов |
beş çeşit yemek | пять блюд |
beşimiz bir çeşit | Пятерых из нас |
Bir çeşit | своего рода |
ÇEŞIT - больше примеров перевода
ÇEŞIT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ÇEŞIT предложения на турецком языке | ÇEŞIT предложения на русском языке |
Hepsi bir çeşit mazlum. | Они все своего рода проигравшие. |
İkinci sezonda Lydia Martin kendinde değildi bir çeşit büyünün etkisi veya hayalin etkisi altındaydı gördüğü hayaletlerin hayal değil gerçek olduğunu düşünüyordu ve... | Лидия Мартин сама не своя во втором сезоне. Она либо по действием заклинания, либо галлюцинирует, думает, что видит призраков, и на самом деле их видит. |
Ne bu? Bir çeşit şifre mi? | Что это, какой-то код? |
Kadın neden matematik formülü yazsın ki? Belki bir çeşit şifredir. | Зачем она написала математическую формулу? |
Eğer suçlamaları inatla yalanlamaya devam ederse onlar da bir çeşit ruhsal işkence yöntemi uygulayacaklar. | Если же она будет отпираться, для начала её подвергнут душевным терзаньям. |
Sanırım bu bir çeşit ateş. | Мне думается, это скорее что-то вроде лихорадки. |
Bitki örtüsü çok zengindir, ve iki yüzden fazla çeşit burada özgürce yetişir. | Растительность тут обильная, насчитывает более 200 видов. |
Bu, başarıyla oluşturduğu ilk metal, üç çeşit cevherden: | Здесь собраны основные металлы, три вида руды: |
Tanrım, bu çeşit çeşit nimetler için.. | Мы смиренно благодарим тебя, |
Böyle etrafta dolaşırken, her çeşit hastayla karşılaşıyorum. | Работая в округе, всяких пациентов встречаешь. |
Ne çeşit... | — Каких... |
Ve şimdi, özel bir... çeşit ölüm, çok güzel birisi için. | А сейчас приготовим кое-что для нашей кр-р-расавицы. А? Что же... |
Büyük jüriler çeşit çeşittir... | Не забывайте, суды бывают разные,.. |
Kaplan avlarken ne çeşit silah kullanıyorsunuz Bay Kemik? | Какой тип ружья Вы используете, |
Bir çeşit dava açabilirmiş belki, ama o da para demek. | Конечно, можно передать дело в суд... но на это нужны деньги. Деньги! |
ÇEŞIT - больше примеров перевода