CEZVE ← |
→ ÇIÇEK DÜRBÜNÜ |
ÇIÇEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ÇIÇEK фразы на турецком языке | ÇIÇEK фразы на русском языке |
a çiçek | Цветы для |
aç Büyü ve çiçek | цвети и |
aç Büyü ve çiçek aç sonsuza dek | цвети и не вянь никогда |
Açmaya çabalarken o beyaz çiçek # | Как это было печально |
adın Çiçek | Цветочком |
adın Çiçek Yağmurdaaçan | Цветочком Дождецветным |
adın Çiçek Yağmurdaaçan olurdu | Цветочком Дождецветным |
adın Çiçek Yağmurdaaçan olurdu | Цветочком Дождецветным, и |
adına çiçek | цветы от |
ağaçlar, çiçek dolu | леса, полные цветов |
ağaçlar, çiçek dolu bahçeler | леса, полные цветов сады |
Altı Çiçek | Seis Fleur |
Artemis çiçek | Цвет Артемиды |
Aşk çiçek gibi açtı | Любовь расцвела как цветок |
Aşk çiçek gibi açtı ''Sonra | Любовь расцвела как цветок, затем опали |
ÇIÇEK - больше примеров перевода
ÇIÇEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ÇIÇEK предложения на турецком языке | ÇIÇEK предложения на русском языке |
-Sana bir çiçek verebilir miyim? | - Можно подарить тебе цветок? |
Güzeller ama biraz tuhaf tüm bu birine çiçek verme fikri şey demek gibi çünkü "senden hoşlanıyorum hadi bana ölen bir şey ver." | Ну, знаешь, да они красивые, но это немного странно, вся идея дарения цветов потому что это как "О, знаешь, ты мне нравишься, так что я хочу подарить тебе что-то что умирает" |
"Muhteşem Erik'ten Julie Fergeron'a çiçek." | "Цветы для Джули Фергерон от Эрика Великого." |
Çiçek açtıklarında sanki bir örtüyle kaplanmış gibidirler. Öylesine beyaz. | Как зацветут... так сверху, с сеновала, кажется, будто простыню расстелили... так все бело. |
Kabul ediyorum, yakışıklı değilim... ama bu kabuğun altında... çiçek gibi bir adam var. | Признаю, я не красавец... но под этой оболочкой... скрывается настоящий мужской цветок. |
Üzerime bahar yorgunluğu çökmüştü, hava çiçek kokularıyla doluydu. | Было очень тепло, а у меня была весенняя меланхолия. Воздух был полон цветочных запахов. |
# İhtiyacın yok # # Elma ağcının büyüsüne # # Güzel kokulu çiçek bahçesine # | Иненужно ни яблони с волшебной силой, ненужносадасцветами, чтобыощутитьтрепетсладких быстротечных часов. |
Bir çiçek ya da bir kadeh şarap ile. | или цветок,.. или, может бокал вина? |
Gidip çiçek alayım! | Сбегать купить ещё один букет? |
Buraya geldiklerinden beri her gün bayana çiçek yolluyor. | Он посылал ей цветы каждый день с тех пор, как они приехали. |
Bana bir oda dolusu çiçek yolladı. | Он прислал мне целую комнату цветов. |
Para, giyecek, çiçek. | Деньгами, одеждой, цветами. |
İncitmeye korktuğum bir çiçek gibi. | Словно цветок, который я боюсь помять. |
Çiçek veya çay satın almak isteyen var mı? | Чайи цветы. |
Çiçek getiriyorlar. | Сюда несут цветы. |
ÇIÇEK - больше примеров перевода