ÇIMENLIK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ÇIMENLIK фразы на турецком языке | ÇIMENLIK фразы на русском языке |
Bu çimenlik | Это поле |
ÇIMENLIK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ÇIMENLIK предложения на турецком языке | ÇIMENLIK предложения на русском языке |
Sadece çimenlik ve koruyu geçeceğiz. | - ...там будет замечательно. |
Bir köy meydanıydı ve ağaçlı bir çimenlik ve eski bir kireç badanalı manastırlı bir İspanyol kilisesi. | Деревенская площадь, луг, окруженный деревьями, старая беленая испанская церковь с крытой галереей. |
Kıçın çimenlik ve ben de çim biçme makinesiyim, Colton! | Твоя задница трава, а я косильщик. |
Dallar, çimenlik ve ağaçlar. | ветки, лужайку, деревья. |
Düştüğümüz yerde çimenlik alan ıslak ve kaygandı arazi aşağıya doğru meyilliydi ve sonuçta 22 adam öldü. | Трава была мокрая. К тому же садились на склон... ну и всё. |
Koşmaya devam eder...gider ve çimenlik boyunca koşar... aynı zamanda fıskiyeler açıktır. | Итак, он начал съебываться... и побежал через стадион... и тогда включились поливалки. |
"Apartmanda oturuyorum çimenlik bile yok. | "Я живу в квартире. У меня даже нет газона. |
Çimenlik dediğin o orman için... bahçıvan kiralamanızaa ne demeli? | Наймите садовника, он позаботится о джунглях, которые вы зовете газоном. |
Ama en çok, evinin önünde çimenlik olmamasından bezmişti. | Но больше всего Макса доставало то, что у него перед домом не было лужайки. |
Bütün istediğim, biraz dinlenip, çocuklarımla oynayabileceğim .evimin önündeki çimenlik. | И все что мне нужно, это просто немного места, где я мог бы отдохнуть и поиграть с детьми. |
Hayır, üzerinde aşkın yatıp oynadığı bir çimenlik gibi ceset gibi değil; öylede olsa gömülmek için değil de kollarımın arasına dipdiri almak için. | Нет, не как труп, а для любви, чтобы лежать, играя не как труп, или если не будете похоронены, то в моих руках. |
Futbol, sabah sporu, jimnastik, içmek için çimenlik... nasıl istersen. | Футбол, утренняя гимнастика. Место для курящих... Всё, что хочешь! |
Burayla uğraşmaktan bıkmadınız mı bu büyük çimenlik ve bu kadar merdivenle? | Разве вы не устали заботиться о доме... большом газоне, всех этих лестницах? |
Orada biraz kaya ve çimenlik var. | - Там, где немного травы на скале. |
Kısa süre önce, bu çimenlik sığınakta beş yavru doğurdu. | Совсем недавно она родила пятерых котят. |