CIVAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CIVAR фразы на турецком языке | CIVAR фразы на русском языке |
Evet o civar | Около того, да |
o civar | Около того |
CIVAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CIVAR предложения на турецком языке | CIVAR предложения на русском языке |
Bay City Bankası'na tüccarlarca yatırılan 20 dolarlık banknotlar silahlı soygunda çalınan paralar olarak tespit edilmiştir. Paraların seri numaralarını ivedi bir şekilde otellere ve civar apartmanlara bildirin. | "20-ти долларовые банкноты, которые были положены в банк города Бей-Сити опознаны, как украденные при ограблении. |
"Camber. " Ve sonra "ley," çünkü... civar kasabaların çoğunun sonu "ley" ile bitiyordu. | "Кембер". Плюс "ли", потому что много городов оканчивались так. Много городов с окончанием на "ли". |
Moskova'nın civar köyleri; | Подмосковные деревни: |
Bu çok güzel bir civar. | Ну-у... прилично. |
Civar gezegenlerin kötü durumda olduğunu çok duyuyorum... veba ve kıtlık. | Я много слышал о том, что пограничные луны в ужасном состоянии- голод и эпидемии |
Binlerce New Orleans halkı henüz evlerine dönebilmiş değiller, ve tüm civar halkı... | Сотни тысяч жителей Нового Орлеана не смогли вернуться домой, целые районы... |
Bu civar yavaş yavaş dibe çöken bataklık bir bölgede kuruluymuş. | Весь этот район - сплошное болото, медленно оседающее. |
Bebeğim, tüm bu civar kanalizasyon arıtma tesisinin rüzgarını alan yerde. | Крошка, этот район называется подветренным районом завода по переработке канализационных отходов. |
Civar nasıl bir yer? | И какие у него соседи? |
Civar falan yok. | Никаких соседей. |
Civar bölgelerdeki su sıcaklığı raporlarını inceletiyoruz. | Мы проверяем температуру воды в близлежащих округах. |
Civar bölgelerdeki insanlar gelip yiyecek, bilgi, makine parçası alışverişi yapıyorlar. | Люди со всего региона торгуют едой, информацией, запчастями. |
Bizim pilotlarımızdan bir tanesi mi? Uçağı bizimkilere benziyor, dolayısıyla civar bölgelerden biri olabilir. | Пилот нашей корпорации? он из соседней зоны ответственности. |
Ramos, Ramos davası üzerine civar eyaletlerin polis departmanlarıyla irtibata geç. | У нас уже есть два дела. Рамос, сообщи в департамент трех штатов о том, что мы выяснили про Фрибо. |
Her deliği aradık. Issız evleri, çöpleri, civar 3 bloktaki boş evleri. | Все помойные дыры и пустующие дома облазили в радиусе трёх кварталов. |