ÇILGINLIK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÇILGINLIK


Перевод:


юро́дство (с)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

ÇILDIRTMAK

CILIZ




ÇILGINLIK контекстный перевод и примеры


ÇILGINLIK
контекстный перевод и примеры - фразы
ÇILGINLIK
фразы на турецком языке
ÇILGINLIK
фразы на русском языке
ama bu çılgınlıkно это безумие
ama bu çılgınlıkэто безумие
aradığın çılgınlıkкак раз тот безумец
aradığın çılgınlık olabilirкак раз тот безумец * * Которого
Bir çılgınlıkтеряй голову
Bir çılgınlık yapmaНе теряй голову
bir çılgınlık yokне сумасшествие
bu çılgınlıkэто безумие
Bu çılgınlık daза безумие
Bu çılgınlık da neЧто за безумие
Bu çılgınlık olurduЭто было бы безумием
Bu resmen çılgınlıkЭто безумие
Bunda bir çılgınlık yokЭто - не сумасшествие
bunun çılgınlık olduğunuчто это безумие
çılgınlıkбезумие

ÇILGINLIK - больше примеров перевода

ÇILGINLIK
контекстный перевод и примеры - предложения
ÇILGINLIK
предложения на турецком языке
ÇILGINLIK
предложения на русском языке
Clyde Wynant'ın böyle bir zamanda uzakta olması tamamen bir çılgınlık.Я думаю, Клайд Винант ненормальный, совершенно ненормальный чтобы скрываться в такое время.
-Çılgınlık bu...- Ваше...
Çılgınlık bu.Так вот, это безумие.
Bariyerleri kiracak misin Çilginlik bu!Надо быть психом, чтоб врезаться в ограждение.
Ancak faturaya kimse bakmıyor, ki bu vaka da epey para tutacak. Bugünlerde bu düpedüz çılgınlık. - Gerçekten mi?Один главный - 13 тысяч, офицер полиции,комиссар, служба обработки трупов, господа из прокуратуры.
Çılgınlık böyle kaçması.Его побег — безумье!
Bir çılgınlık yapma!Не теряй голову.
- Senin durumunda bu çılgınlık!- В вашем положении это безумие!
Çılgınlık! Tamamen çılgınlık bu!Стенли, что ты делаешь!
- O yalnızca çılgınlık.- Но это просто причуда!
Çılgınlık olabilir ama, bunu yapacağız.Это кажется сумасшествием, но мы это сделаем.
Bu tam bir çılgınlık.Нет, это действительно сумасшествие.
Doldurduğumuz küvetler, boşalttığımız havuzlar. Bunlar çılgınlıktı. Sana uyarak ben de çılgınlık yapmış oldum.Кран, который мы открыли, бассейн, который мы очистили, - это и было безумием!
Bu tam bir çılgınlık.Его.
Neden bu çılgınlık, bu av, bu sıcak kan ve tüten öfke ateşi?Откуда эта жажда погони? Кипение крови, жар в голове?

ÇILGINLIK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ÇILGINLIK, с турецкого языка на русский язык


Перевод ÇILGINLIK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki